You searched for: eksaltis (Esperanto - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Esperanto

French

Info

Esperanto

eksaltis

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Franska

Info

Esperanto

mi eksaltis de surprizo.

Franska

je sursautai de surprise.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

aŭdinte la informon, li eksaltis de sia seĝo.

Franska

après avoir entendu l'information, il a bondi de sa chaise.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj li forjxetis sian veston, kaj eksaltis kaj venis al jesuo.

Franska

l`aveugle jeta son manteau, et, se levant d`un bond, vint vers jésus.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

mia koro eksaltis, kiam mia edzino diris al mi, ke ŝi estas graveda.

Franska

mon cœur a sursauté lorsque ma femme m'a dit qu'elle était enceinte.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxar jen kiam la vocxo de via saluto venis en miajn orelojn, la infaneto gxoje eksaltis en mia ventro.

Franska

car voici, aussitôt que la voix de ta salutation a frappé mon oreille, l`enfant a tressailli d`allégresse dans mon sein.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj kiam elizabeto auxdis la saluton de maria, la infaneto eksaltis en sxia ventro; kaj elizabeto plenigxis de la sankta spirito,

Franska

dès qu`Élisabeth entendit la salutation de marie, son enfant tressaillit dans son sein, et elle fut remplie du saint esprit.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

Ŝi parolis la lastajn vortojn kun tia subita forto ke alicio eksaltis; sed ŝi tuj komprenis ke la dukino alparolas ne ŝin sed la infanon: do ŝi refariĝis kuraĝa kaj daŭrigis:

Franska

elle prononça ce dernier mot si fort et si subitement qu’alice en frémit. mais elle comprit bientôt que cela s’adressait au bébé et non pas à elle ; elle reprit donc courage et continua :

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

Ŝi jam tute forgesis la dukinon, kaj eksaltis surprize, aŭdante ŝian voĉon diranta:— "vi ion pripensas, mia kara, kaj pro tio forgesas paroli.

Franska

elle avait alors complètement oublié la duchesse, et tressaillit en entendant sa voix tout près de son oreille. « vous pensez à quelque chose, ma chère petite, et cela vous fait oublier de causer.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Esperanto

"jen mi" ekkriis alicio. pro la eksciteco sin trovi alvokata, ŝi tute forgesis ke dum la lastaj minutoj ŝi tre multe kreskis; kaj tiel subite ŝi eksaltis supren, ke ŝi renversis per la jupo la ĵurintarujon, kaj faligis ĉiujn ĵurintojn sur la kapojn de la sube starantoj. jen ili kuŝis sur la planko kaj senhelpe baraktadis, rememorigante al ŝi kio okazis en la hejmo antaŭ unu semajno, kiam ŝi akcidente renversis el globo aron da ruĝaj fiŝoj.

Franska

« voilà ! » cria alice, oubliant tout à fait dans le trouble du moment combien elle avait grandi depuis quelques instants, et elle se leva si brusquement qu’elle accrocha le banc des jurés avec le bord de sa robe, et le renversa, avec tous ses occupants, sur la tête de la foule qui se trouvait au-dessous, et on les vit se débattant de tous côtés, comme les poissons rouges du vase qu’elle se rappelait avoir renversé par accident la semaine précédente.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,794,085,852 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK