Usted buscó: transiru (Esperanto - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

French

Información

Esperanto

transiru

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Francés

Información

Esperanto

ni transiru ĉi tie.

Francés

traversons ici.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ni transiru la straton.

Francés

traversons la rue.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esperanto

estas verde, ni transiru.

Francés

c'est vert, on traverse.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kie mi transiru en alian trajnon?

Francés

où dois-je changer de train ?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

por iri tien vi nur transiru la straton ĉe la dua interkruciĝo.

Francés

pour aller là-bas depuis ici, tu as juste besoin de traverser la deuxième intersection.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

iru dekstren kaj transiru la straton, tiam vi estos alveninta.

Francés

prenez à droite et traversez la rue, vous serez rendu sur place.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

transiru al tarsxisx, plorkriu, ho logxantoj de la apudmara lando.

Francés

passez à tarsis, lamentez-vous, habitants de la côte!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

nun levigxu kaj transiru la valon zared. kaj ni transiris la valon zared.

Francés

maintenant levez-vous, et passez le torrent de zéred. nous passâmes le torrent de zéred.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj en tiu tago, kiam vesperigxis, li diris al ili:ni transiru al la alia bordo.

Francés

ce même jour, sur le soir, jésus leur dit: passons à l`autre bord.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj por ke posedajxo ne transiru el unu tribo en alian tribon, sed cxiu tribo de la izraelidoj restu fortike cxe sia posedajxo.

Francés

aucun héritage ne passera d`une tribu à une autre tribu, mais les tribus des enfants d`israël s`attacheront chacune à son héritage.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj jen la tuta urbo elvenis renkonte al jesuo; kaj vidinte lin, ili petegis, ke li transiru el iliaj limoj.

Francés

alors toute la ville sortit à la rencontre de jésus; et, dès qu`ils le virent, ils le supplièrent de quitter leur territoire.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

prenu manan muelilon kaj muelu farunon; forigu vian vualon, levu vian vestrandon, malkovru vian kruron, transiru riverojn.

Francés

prends les meules, et mouds de la farine; ote ton voile, relève les pans de ta robe, découvre tes jambes, traverse les fleuves!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

por ke ne transiru hereda posedajxo de la izraelidoj el unu tribo en alian tribon, cxar cxiu el la izraelidoj devas resti fortike cxe la posedajxo de la tribo de liaj patroj.

Francés

aucun héritage parmi les enfants d`israël ne passera d`une tribu à une autre tribu, mais les enfants d`israël s`attacheront chacun à l`héritage de la tribu de ses pères.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj en tiu sama domo restu, mangxante kaj trinkante tion, kion ili havas; cxar la laboranto meritas sian salajron. ne transiru de domo en domon.

Francés

demeurez dans cette maison-là, mangeant et buvant ce qu`on vous donnera; car l`ouvrier mérite son salaire. n`allez pas de maison en maison.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj en unu el tiuj tagoj eniris en sxipeton li kaj liaj discxiploj; kaj li diris al ili:ni transiru al la alia bordo de la lago; kaj ili surmarigxis.

Francés

un jour, jésus monta dans une barque avec ses disciples. il leur dit: passons de l`autre côté du lac. et ils partirent.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

mia servanto moseo mortis; kaj nun levigxu, transiru cxi tiun jordanon, vi kaj cxi tiu tuta popolo, en la landon, kiun mi donas al ili, al la izraelidoj.

Francés

moïse, mon serviteur, est mort; maintenant, lève-toi, passe ce jourdain, toi et tout ce peuple, pour entrer dans le pays que je donne aux enfants d`israël.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj antaux la paska festo jesuo, sciante, ke lia horo venis, por ke li transiru el cxi tiu mondo al la patro, aminte siajn proprulojn, kiuj estis en la mondo, amis ilin gxis la fino.

Francés

avant la fête de pâque, jésus, sachant que son heure était venue de passer de ce monde au père, et ayant aimé les siens qui étaient dans le monde, mit le comble à son amour pour eux.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj jonatan diris al sia junulo armilportisto:venu, ni transiru al la garnizono de tiuj necirkumciditoj; eble la eternulo ion faros por ni; cxar por la eternulo ne estas malfacile helpi per multo aux per malmulto.

Francés

jonathan dit au jeune homme qui portait ses armes: viens, et poussons jusqu`au poste de ces incirconcis. peut-être l`Éternel agira-t-il pour nous, car rien n`empêche l`Éternel de sauver au moyen d`un petit nombre comme d`un grand nombre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,368,474 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo