検索ワード: transiru (エスペラント語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

French

情報

Esperanto

transiru

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

フランス語

情報

エスペラント語

ni transiru ĉi tie.

フランス語

traversons ici.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

ni transiru la straton.

フランス語

traversons la rue.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 2
品質:

エスペラント語

estas verde, ni transiru.

フランス語

c'est vert, on traverse.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kie mi transiru en alian trajnon?

フランス語

où dois-je changer de train ?

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

por iri tien vi nur transiru la straton ĉe la dua interkruciĝo.

フランス語

pour aller là-bas depuis ici, tu as juste besoin de traverser la deuxième intersection.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

iru dekstren kaj transiru la straton, tiam vi estos alveninta.

フランス語

prenez à droite et traversez la rue, vous serez rendu sur place.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

transiru al tarsxisx, plorkriu, ho logxantoj de la apudmara lando.

フランス語

passez à tarsis, lamentez-vous, habitants de la côte!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

nun levigxu kaj transiru la valon zared. kaj ni transiris la valon zared.

フランス語

maintenant levez-vous, et passez le torrent de zéred. nous passâmes le torrent de zéred.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj en tiu tago, kiam vesperigxis, li diris al ili:ni transiru al la alia bordo.

フランス語

ce même jour, sur le soir, jésus leur dit: passons à l`autre bord.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj por ke posedajxo ne transiru el unu tribo en alian tribon, sed cxiu tribo de la izraelidoj restu fortike cxe sia posedajxo.

フランス語

aucun héritage ne passera d`une tribu à une autre tribu, mais les tribus des enfants d`israël s`attacheront chacune à son héritage.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj jen la tuta urbo elvenis renkonte al jesuo; kaj vidinte lin, ili petegis, ke li transiru el iliaj limoj.

フランス語

alors toute la ville sortit à la rencontre de jésus; et, dès qu`ils le virent, ils le supplièrent de quitter leur territoire.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

prenu manan muelilon kaj muelu farunon; forigu vian vualon, levu vian vestrandon, malkovru vian kruron, transiru riverojn.

フランス語

prends les meules, et mouds de la farine; ote ton voile, relève les pans de ta robe, découvre tes jambes, traverse les fleuves!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

por ke ne transiru hereda posedajxo de la izraelidoj el unu tribo en alian tribon, cxar cxiu el la izraelidoj devas resti fortike cxe la posedajxo de la tribo de liaj patroj.

フランス語

aucun héritage parmi les enfants d`israël ne passera d`une tribu à une autre tribu, mais les enfants d`israël s`attacheront chacun à l`héritage de la tribu de ses pères.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj en tiu sama domo restu, mangxante kaj trinkante tion, kion ili havas; cxar la laboranto meritas sian salajron. ne transiru de domo en domon.

フランス語

demeurez dans cette maison-là, mangeant et buvant ce qu`on vous donnera; car l`ouvrier mérite son salaire. n`allez pas de maison en maison.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj en unu el tiuj tagoj eniris en sxipeton li kaj liaj discxiploj; kaj li diris al ili:ni transiru al la alia bordo de la lago; kaj ili surmarigxis.

フランス語

un jour, jésus monta dans une barque avec ses disciples. il leur dit: passons de l`autre côté du lac. et ils partirent.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

mia servanto moseo mortis; kaj nun levigxu, transiru cxi tiun jordanon, vi kaj cxi tiu tuta popolo, en la landon, kiun mi donas al ili, al la izraelidoj.

フランス語

moïse, mon serviteur, est mort; maintenant, lève-toi, passe ce jourdain, toi et tout ce peuple, pour entrer dans le pays que je donne aux enfants d`israël.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj antaux la paska festo jesuo, sciante, ke lia horo venis, por ke li transiru el cxi tiu mondo al la patro, aminte siajn proprulojn, kiuj estis en la mondo, amis ilin gxis la fino.

フランス語

avant la fête de pâque, jésus, sachant que son heure était venue de passer de ce monde au père, et ayant aimé les siens qui étaient dans le monde, mit le comble à son amour pour eux.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj jonatan diris al sia junulo armilportisto:venu, ni transiru al la garnizono de tiuj necirkumciditoj; eble la eternulo ion faros por ni; cxar por la eternulo ne estas malfacile helpi per multo aux per malmulto.

フランス語

jonathan dit au jeune homme qui portait ses armes: viens, et poussons jusqu`au poste de ces incirconcis. peut-être l`Éternel agira-t-il pour nous, car rien n`empêche l`Éternel de sauver au moyen d`un petit nombre comme d`un grand nombre.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,734,391,956 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK