Usted buscó: regxaj (Esperanto - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

English

Información

Esperanto

regxaj

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Inglés

Información

Esperanto

la lacerto krocxigxas per siaj manoj, tamen gxi estas en regxaj palacoj.

Inglés

the spider taketh hold with her hands, and is in kings' palaces.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj en difinita tago herodo, vestita en regxaj vestoj, sidis sur tribunala segxo kaj deklamis al ili.

Inglés

and upon a set day herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj tie trovigxis skribite, kiel mordehxaj raportis pri bigtan kaj teresx, la du regxaj korteganoj el la sojlogardistoj, kiuj intencis meti manon sur la regxon ahxasxverosx.

Inglés

and it was found written, that mordecai had told of bigthana and teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king ahasuerus.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tiam ili tre ektimis; cxar gibeon estis urbo granda, kiel unu el la regxaj urboj, kaj gxi estis pli granda ol aj, kaj cxiuj gxiaj logxantoj estis homoj fortaj.

Inglés

that they feared greatly, because gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than ai, and all the men thereof were mighty.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

tial, se placxas al la regxo, oni sercxu en la domo de la regxaj trezoroj tie en babel, cxu efektive la regxo ciro donis permeson konstrui cxi tiun domon de dio en jerusalem; kaj la volon de la regxo pri tio oni sendu al ni.

Inglés

now therefore, if it seem good to the king, let there be search made in the king's treasure house, which is there at babylon, whether it be so, that a decree was made of cyrus the king to build this house of god at jerusalem, and let the king send his pleasure to us concerning this matter.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,719,772 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo