Je was op zoek naar: regxaj (Esperanto - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Esperanto

English

Info

Esperanto

regxaj

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Engels

Info

Esperanto

la lacerto krocxigxas per siaj manoj, tamen gxi estas en regxaj palacoj.

Engels

the spider taketh hold with her hands, and is in kings' palaces.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj en difinita tago herodo, vestita en regxaj vestoj, sidis sur tribunala segxo kaj deklamis al ili.

Engels

and upon a set day herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj tie trovigxis skribite, kiel mordehxaj raportis pri bigtan kaj teresx, la du regxaj korteganoj el la sojlogardistoj, kiuj intencis meti manon sur la regxon ahxasxverosx.

Engels

and it was found written, that mordecai had told of bigthana and teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king ahasuerus.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

tiam ili tre ektimis; cxar gibeon estis urbo granda, kiel unu el la regxaj urboj, kaj gxi estis pli granda ol aj, kaj cxiuj gxiaj logxantoj estis homoj fortaj.

Engels

that they feared greatly, because gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than ai, and all the men thereof were mighty.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

tial, se placxas al la regxo, oni sercxu en la domo de la regxaj trezoroj tie en babel, cxu efektive la regxo ciro donis permeson konstrui cxi tiun domon de dio en jerusalem; kaj la volon de la regxo pri tio oni sendu al ni.

Engels

now therefore, if it seem good to the king, let there be search made in the king's treasure house, which is there at babylon, whether it be so, that a decree was made of cyrus the king to build this house of god at jerusalem, and let the king send his pleasure to us concerning this matter.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,738,718,236 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK