Usted buscó: dezerto (Esperanto - Japonés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Japonés

Información

Esperanto

dezerto

Japonés

砂漠

Última actualización: 2015-03-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esperanto

malproksimen mi forigxus, mi eklogxus en dezerto. sela.

Japonés

わたしは遠くのがれ去って、野に宿ろう。〔セラ

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esperanto

kaj baalaton, kaj tadmoron en la dezerto, en la lando,

Japonés

バアラテとユダの国の荒野にあるタマル、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esperanto

kaj ili eliris el refidim kaj haltis en la dezerto sinaj.

Japonés

レピデムを出立してシナイの荒野に宿営し、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esperanto

kaj ili foriris el la dezerto sin kaj haltis tendare en dofka.

Japonés

シンの荒野を出立してドフカに宿営し、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esperanto

forkuru, savu vian vivon, kaj estu kiel seknudigxinta arbo en la dezerto.

Japonés

逃げて、自分の身を救え、荒野の野ろばのようになれ。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esperanto

kaj ili foriris de la rugxa maro kaj haltis tendare en la dezerto sin.

Japonés

紅海を出立してシンの荒野に宿営し、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esperanto

cxar ne de oriento kaj ne de okcidento kaj ne de la dezerto venas alteco.

Japonés

上げることは東からでなく、西からでなく、また荒野からでもない。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esperanto

ekgxojos la dezerto kaj la senakvejo, triumfos la stepo kaj ekfloros kiel lilio.

Japonés

荒野と、かわいた地とは楽しみ、さばくは喜びて花咲き、さふらんのように、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esperanto

en tiuj tagoj venis johano, la baptisto, predikante en la dezerto de judujo,

Japonés

そのころ、バプテスマのヨハネが現れ、ユダヤの荒野で教を宣べて言った、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esperanto

kaj ili elmovigxis el sukot, kaj starigis sian tendaron en etam, en la fino de la dezerto.

Japonés

こうして彼らは更にスコテから進んで、荒野の端にあるエタムに宿営した。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esperanto

kaj dio estis kun la knabo, kaj li grandigxis kaj logxis en la dezerto kaj farigxis arkpafisto.

Japonés

神はわらべと共にいまし、わらべは成長した。彼は荒野に住んで弓を射る者となった。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esperanto

efraim farigxos dezerto en la tago de la puno; inter la triboj de izrael mi avertis fidele.

Japonés

エフライムは刑罰の日に荒れすたれる。わたしはイスラエルの部族のうちに、必ず起るべき事を知らせる。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esperanto

dio donas domon al soluloj, elirigas malliberulojn en liberecon; nur la ribeluloj restas en dezerto.

Japonés

神は寄るべなき者に住むべき家を与え、めしゅうどを解いて幸福に導かれる。しかしそむく者はかわいた地に住む。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esperanto

dum la cxefpastreco de anas kaj kajafas, venis la vorto de dio al johano, filo de zehxarja, en la dezerto.

Japonés

アンナスとカヤパとが大祭司であったとき、神の言が荒野でザカリヤの子ヨハネに臨んだ。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esperanto

gxiaj urboj farigxis dezerto, tero seka kaj senviva, tero, sur kiu neniu logxas kaj tra kiu neniu homido trairas.

Japonés

その町々は荒れて、かわいた地となり、砂原となり、住む人のない地となる。人の子はひとりとしてそこを過ぎることはない。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esperanto

kaj ili eliris el ecjon-geber kaj haltis tendare en la dezerto cin (tio estas kadesx).

Japonés

エジオン・ゲベルを出立してチンの荒野すなわちカデシに宿営し、

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esperanto

becer en la dezerto, sur la ebenajxo, por la rubenidoj, kaj ramot en gilead por la gadidoj, kaj golan en basxan por la manaseidoj.

Japonés

すなわちルベンびとのためには荒野の中の高地にあるベゼルを、ガドびとのためにはギレアデのラモテを、マナセびとのためにはバシャンのゴランを定めた。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esperanto

funebras, malgxojas la tero; hontigita estas lebanon kaj velkas; sxaron farigxis kiel dezerto; basxan kaj karmel senfoliigxis.

Japonés

地は嘆き衰え、レバノンは恥じて枯れ、シャロンは荒野のようになり、バシャンとカルメルはその葉を落す。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Esperanto

en dezerto mi aperigos cedron, akacion, mirton, kaj olivarbon; mi starigos en stepo cipreson, abion, kaj bukson kune;

Japonés

わたしは荒野に香柏、アカシヤ、ミルトスおよびオリブの木を植え、さばくに、いとすぎ、すずかけ、からまつをともに置く。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,051,830 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo