Usted buscó: mano (Esperanto - Vasco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Vasco

Información

Esperanto

mano

Vasco

eskua

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Esperanto

cxu ne faris mia mano cxion tion?

Vasco

ala eztitu ene escuac eguin gauça horiac guciac?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

la saluto de mi, pauxlo, per mia propra mano.

Vasco

ene paulen escuazco salutationea.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ili denove celis kapti lin, sed li iris for de ilia mano.

Vasco

berriz bada hura hartu nahiz çabiltzan: baina itzur cedin hayén escuetaric.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

savadon el niaj malamikoj kaj el la mano de cxiuj niaj malamantoj;

Vasco

salbu içanen guinela gure etsayetaric eta guri gaitz çarizcuten gucién escutic.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sed jen la mano de tiu, kiu min perfidas, estas apud mi sur la tablo.

Vasco

badaric-ere huná, ni traditzen nauenaren escua, enequin da mahainean.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj li venis, kaj prenis gxin el la dekstra mano de la sidanto sur la trono.

Vasco

eta ethor cedin eta har ceçan liburuä thronoan iarriric cegoenaren escu escuinetic.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la mano de la sinjoro estis kun ili; kaj granda nombro kredis kaj turnigxis al la sinjoro.

Vasco

eta iaunaren escua cen hequin: eta gende aralde handibat sinhetsiric conuerti cedin iaunagana.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la fumo de la incenso, kun la pregxoj de la sanktuloj, levigxis antaux dio el la mano de la angxelo.

Vasco

eta igan cedin perfumén kea, sainduén orationequin, aingueruären escutic iaincoaren aitzinera.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj en alia sabato li eniris en la sinagogon kaj instruadis; kaj tie estis viro, kies dekstra mano estis velkinta.

Vasco

eta guertha cedin berce sabbath batez-ere hura sar baitzedin synagogara, eta iracasten baitzuen: eta cen han guiçon-bat eta haren escu escuyna cen eyhar.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj cxirkauxrigardinte cxiujn, li diris al li:etendu vian manon. kaj li tion faris, kaj lia mano resanigxis.

Vasco

eta hetara gucietara inguru behaturic, diotsa guiçonari, hedeçac eure escua: eta harc eguin ceçan hala: eta senda cedin haren escua bercea beçain.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj el la homamaso ili elpasxigis aleksandron, kiun la judoj pusxis antauxen. kaj aleksandro gestis per la mano, kaj ekprovis pledi antaux la popolo.

Vasco

orduan gendetzetic campora auança ceçaten alexandre, iuduéc hura bulkatzen çutela. eta alexandrec, ichil litecen escuaz keinu eguinic, nahi ceraucan causá allegatu populuari.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

entajpu la dosieronomon kiun vi volas trovi. alternativajn nomojn vi povas apartigi per puntokomo ";". la dosieronomo povas enhavi la sekvajn signojn:? kungruos kun unuopa signo * kongruos kun iu ajn nombro de signoj [...] kongruos kun iujn ajn signojn en krampoj ekzemplaj serĉoj: *. kwd; *. txt trovas ĉiujn dosierojn kiuj finiĝas per. kwd aŭ. txt man[ oa] trovos "mano" kaj "mana" salu? on trovos ĉiujn dosierojn kiuj komenciĝas je "salu", finiĝas je "on" kaj havas unu mezan signon. mia dokumento. kwd trovos dosieron kiu havas ĝuste tiun nomon.

Vasco

sartu bilatzen ari zaren fitxategi- izena. alternatibak puntu eta komaz bana daitezke ";". fitxategi izenak ondorengo karaktere bereziak izan ditzake:? - k karaktere bakarra ordezten du * - k zero edo nahi beste karaktere ordezten ditu [...] - k kakotxen arteko karaktereak ordezten ditu bilaketa adibideak: *. kwd; *. txt - k. kwd edo. txt- z bukatzen diren fitxategi guztiak aurkitzen ditu. go[ dt] - k got eta god aurkitzen ditu. hel? o - k "hel" hasi eta "o" z bukatzen diren fitxategi guztiak aurkitzen ditu, erdian karaktere bakarra daukatelarik. dokumentua. kwd - k izen berbera duen fitxategia aurkitzen du.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,922,743,676 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo