Usted buscó: piiritusjoogid (Estonio - Rumano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Rumano

Información

Estonio

piiritusjoogid

Rumano

bĂuturi spirtoase

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

aniisimaitselised piiritusjoogid:

Rumano

băutură spirtoasă din anason:

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

piiritusjoogid -10 l -

Rumano

băuturi spirtoase10 l

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

1) a) piiritusjoogid,

Rumano

1) a) băutura spirtoasă:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

m) kadakamarjamaitselised piiritusjoogid:

Rumano

m) băutură spirtoasă de ienupăr:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

mõrumaitselised piiritusjoogid ehk bitter:

Rumano

băutură spirtoasă cu gust amar sau bitter:

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

p) mõrumaitselised piiritusjoogid ehk bitter:

Rumano

p) băutură spirtoasă cu gust amar sau bitter:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

veinide ja alkoholi töörühm (piiritusjoogid)

Rumano

grupul de lucru pentru vinuri și alcool (băuturi spirtoase)

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

piiritusjoogid on ühenduse põllumajanduse oluline turuväljund;

Rumano

întrucât domeniul băuturilor spirtoase constituie o importantă piață de desfacere pentru agricultura comunitară;

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Estonio

hägused piiritusjoogid, mille alkoholisisaldus on alla 15 mahuprotsendi 100 mg/l

Rumano

băuturi spirtoase tulburi cu un conţinut de alcool mai mic de 15%, exprimat în volum100 mg/l

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

—30% -köömnemaitselised piiritusjoogid (välja arvatud akvavit/aquavit) -

Rumano

-35%băuturi spirtoase din cereale/rachiu de cereale

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

piiritusjoogid, mida saadakse toidutoormest valmistatud etüülalkoholi maitsestamisel köömnetega (carum carvi l.).

Rumano

băutura spirtoasă obținută prin aromatizarea alcoolului etilic de origine agricolă cu chimion (carum carvi l.).

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

piiritusjoogid, mis ei vasta artikli 1 lõikes 4 määratletud toodetele kehtestatud nõuetele, ei tohi kanda nende toodete nimesid.

Rumano

băuturile spirtoase care nu corespund cerințelor stabilite pentru produsele definite la articolul 1 alineatul (4) nu pot primi denumirile menționate în articolul respectiv.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

1) piiritusjoogid, mida saadakse toidutoormest valmistatud etüülalkoholi maitsestamisel köömnetega (carum carvi l.).

Rumano

1) băutura spirtoasă obţinută prin aromatizarea alcoolului etilic de origine agricolă cu chimion (carum carvi l.).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

—30 % _bar_ köömnemaitselised piiritusjoogid (välja arvatud akvavit/aquavit) _bar_

Rumano

- 30% băuturi spirtoase pe bază de chimion (cu excepţia akvavit/aquavit) - 25%

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

etüülalkohol, millel on käesoleva määruse i lisas loetletud omadused ja mis on saadud asutamislepingu ii lisas loetletud taimekasvatussaaduste destilleerimisel pärast alkoholkäärimist, välja arvatud lõikes 2 määratletud piiritusjoogid.

Rumano

alcoolul etilic, ale cărui caracteristici sunt cele enumerate la anexa i a prezentului regulament, obţinut prin distilare, după fermentarea alcoolică a produselor agricole menţionate la anexa ii din tratat, cu excepţia băuturilor spirtoase definite la alin. (2).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

piiritusjoogid ei ole ühenduse koondnomenklatuuri (combined nomenclature - cn) koodides 2203 00, 2204, 2205, 2206 00 ja 2207 nimetatud joogid.

Rumano

totuși, băuturile spirtoase având codurile nc 220300, 2204, 2205, 220600 și 2207 nu sunt considerate băuturi spirtoase.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

piiritusjoogid, mis on saadud toidutoormest valmistatud etüülalkoholi ja/või teraviljapiirituse ja/või teravilja destillaadi maitsestamisel kadakamarjadega (juniperus communis).

Rumano

băutura spirtoasă obținută prin aromatizarea alcoolului etilic de origine agricolă și/sau a rachiului de cereale și/sau distilatului de cereale cu ienupăr (juniperus communis).

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

etüülalkohol, millel on käesoleva määruse i lisas loetletud omadused ja mis on saadud asutamislepingu ii lisas loetletud taimekasvatussaaduste destilleerimisel pärast alkoholkäärimist, välja arvatud lõikes 2 määratletud piiritusjoogid. kasutatud toorainele viitamisel peab nimetatud alkohol olema saadud ainult sellest toorainest;

Rumano

alcoolul etilic, ale cărui caracteristici sunt cele enumerate la anexa i a prezentului regulament, obţinut prin distilare, după fermentarea alcoolică a produselor agricole menţionate la anexa ii din tratat, cu excepţia băuturilor spirtoase definite la alin. (2). În cazul în care se fac referiri la materia primă utilizată, alcoolul trebuie să fie obţinut exclusiv din materia primă respectivă;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

1. välja arvatud artikli 1 lõike 4 punkti m alapunktis 1 määratletud kadakamarjamaitselised piiritusjoogid, on artikli 1 lõikes 4 loetletud ja ühenduse piires turustatavate piiritusjookide minimaalne alkoholisisaldus järgmine (erandiks on mõned eritooted, mille alkoholisisaldus on märgitud iii lisas):

Rumano

1. cu excepţia băuturilor spirtoase de ienupăr, descrise la art. 1 alin. (4) lit. (m) pct. 1), pentru a putea fi livrate consumului uman în cadrul comunităţii sub una dintre denumirile menţionate la art. 1 alin. (4), băuturile spirtoase menţionate mai jos trebuie să aibă tăria alcoolică în volum minimă menţionată mai jos, cu excepţia anumitor produse specifice a căror tărie alcoolică este indicată la anexa iii:-40%

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,948,353 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo