Usted buscó: diferentseerida (Estonio - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Swedish

Información

Estonian

diferentseerida

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Sueco

Información

Estonio

seda abi võidakse piirkonniti diferentseerida.

Sueco

detta stöd får differentieras mellan regioner.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

meetmeid võib diferentseerida tooteliigi järgi.

Sueco

dessa åtgärder kan justeras efter produktslag.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

hüvitised tuleb asjakohaselt diferentseerida, võttes arvesse:

Sueco

kompensationsbidragen skall vara vederbörligen differentierade och hänsyn skall tas till

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

nii määratud hinda või toetust võib diferentseerida vastavalt:

Sueco

det pris eller belopp som sålunda fastställs kan variera med hänsyn till

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

vastavalt kõnealuste programmide laadile võib nimetatud määrasid diferentseerida.

Sueco

dessa högsta kostnadsbelopp får variera alltefter de berörda programmens karaktär.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

liikmesriigid võivad sõltuvalt tarnitava tubaka kvaliteedist toetussummasid diferentseerida.

Sueco

medlemsstaterna får differentiera stödnivån i förhållande till kvaliteten på den levererade tobaken.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

tasud võib diferentseerida ka olenevalt laeva kategooriast, liigist ja suurusest;

Sueco

avgifterna får differentieras med hänsyn till bl.a. fartygets kategori, typ och storlek.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

toetust võib diferentseerida vastavalt sellele, kas toetusemäär on eelnevalt artikli 29 kohaselt kinnitatud.

Sueco

bidraget kan variera beroende på om det är förutfastställt eller inte, i enlighet med artikel 29.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Estonio

kui maailmaturu olukord ja konkreetsed nõuded teatavatel turgudel seda tingivad, võidakse kõnealust ekspordimaksu diferentseerida.

Sueco

om situationen på världsmarknaden eller särskilda krav på vissa marknader nödvändiggör det, kan exportavgiften differentieras.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

cn-koodide 19021100, 190219 ja 19024010 alla kuuluvate kaupade toetusemäära võib vastavalt otstarbele diferentseerida.

Sueco

bidragssatsen för varor enligt kn-numren 19021100, 190219 och 19024010 får differentieras med hänsyn till destinationen.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Estonio

et tagada sellise abi tõhus suunatus, tuleks seda tüüpi abi diferentseerida vastavalt iga piirkonna kategooria poolt kogetavatele raskustele.

Sueco

för att garantera att stödet riktas effektivt bör denna typ av stöd graderas på grundval av de svårigheter som varje enskild kategori av regioner har.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

see on tingitud sellest, et sel juhul on raske diferentseerida nende preparaatide poolt põhjustatud ja abakaviiriga seotud ülitundlikkusreaktsioonidest tingitud lööbeid.

Sueco

hudbiverkningar förorsakade av dessa läkemedel är nämligen svåra att särskilja från överkänslighetsreaktioner relaterade till abakavir.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

bakalaureuse ja magistrikraadi eraldamine võimaldab õppekava profiili ja õppemetoodikat rohkem diferentseerida (nt teaduspõhise õppe ja infoühiskonnas kasutatava tehnoloogia kaudu).

Sueco

uppdelningen på kandidat- och magisterexamen tillåter större variation i program och inlärningsmetoder (t.ex. forsknings- och ikt-baserad inlärning).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

lõikes 1 viidatud protsentide kindlaksmääramisel võib liikmesriik protsendi diferentseerida ühel lõike 1 punktides a–e viidatud juhtumil kooskõlas objektiivsete kriteeriumitega ja talupidajate võrdset kohtlemist tagavalt ning turgu ja konkurentsi kahjustamata.

Sueco

när de procenttal som avses i punkt 1 fastställs får medlemsstaten differentiera procenttalet inom ett av de fall som avses i punkt a–e i enlighet med objektiva kriterier och på ett sådant sätt att likabehandling av jordbrukare kan garanteras och snedvridning av marknaden och konkurrensen undviks.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

(15) kasutusmaksude määrad peaksid sõltuma kõnealuse infrastruktuuri kasutusajast ja neid tuleks diferentseerida vastavalt sellele, milliseid kulutusi tuleb maanteesõidukitega seoses teha;

Sueco

15. vägavgiftssatserna bör grunda sig på hur länge infrastrukturen i fråga används och bör differentieras i förhållande till den kostnad som orsakas av vägfordonen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

(8) müüdud toetuseõiguste kinnipidamise taotluse puhul tuleks kehtestada ja diferentseerida toetuse maksimaalsed protsendimäärad ja taotluskriteeriumid, võttes arvesse üleandmiste ja üle antavate toetuseõiguste liike.

Sueco

(8) vid kvarhållande efter försäljning av stödrättigheter bör maximala procentsatser och tillämpningskriterier fastställas och differentieras med beaktande av typ av överföring och stödrättighet.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

2. liikmesriigid arvutavad oma riigi territooriumil surmaga lõppenud õnnetuse ja raske õnnetuse keskmise kulu ühiskonnale. liikmesriigid võivad soovi korral kulumääri täiendavalt diferentseerida; neid määri uuendatakse vähemalt üks kord iga viie aasta järel.

Sueco

2. medlemsstaterna skall – för olyckor som inträffar på deras respektive territorium – beräkna den genomsnittliga samhällskostnaden per dödsolycka och den genomsnittliga samhällskostnaden per svår olycka. medlemsstaterna får göra en ytterligare uppdelning av kostnadsuppgifterna, som skall uppdateras minst vart femte år.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

i) fondi reeglid lubavad anda garantiisid ainult heal majanduslikul järjel olevatele laevaomanikele, kelle riskiprofiil on alla keskmise; sellistel soodustatud ettevõtjatel on sarnane riskiprofiil ja seega ei ole vaja garantiitasusid diferentseerida;

Sueco

i) villkoren för beviljande av garantier från fonden är sådana att det är möjligt att välja ut enbart varv som uppfyller högt ställda ekonomiska krav och vars riskprofil ligger under genomsnittet. det faktum att stödmottagarna därför har snarlika riskprofiler gör att det inte förefaller nödvändigt att fastställa varierande garantipremier.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

"4. komisjon võib vastavalt artikli 13 lõikes 2 osutatud korrale kehtestada käesoleva artikli alusel esitatavate programmide tegelike kulude alam-ja/või ülemmäärad. vastavalt kõnealuste programmide laadile võib nimetatud määrasid diferentseerida. diferentseerimise kriteeriumid võib määratleda vastavalt artikli 13 lõikes 2 osutatud korrale."

Sueco

"4. kommissionen får i enlighet med förfarandet i artikel 13.2 fastställa minsta och/eller högsta belopp för de faktiska kostnaderna för de program som lämnas in enligt den här artikeln. dessa högsta kostnadsbelopp får variera alltefter de berörda programmens karaktär. kriterierna för detta får fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 13.2."

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,771,295 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo