Sie suchten nach: diferentseerida (Estnisch - Schwedisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Swedish

Info

Estonian

diferentseerida

Swedish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Schwedisch

Info

Estnisch

seda abi võidakse piirkonniti diferentseerida.

Schwedisch

detta stöd får differentieras mellan regioner.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Estnisch

meetmeid võib diferentseerida tooteliigi järgi.

Schwedisch

dessa åtgärder kan justeras efter produktslag.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Estnisch

hüvitised tuleb asjakohaselt diferentseerida, võttes arvesse:

Schwedisch

kompensationsbidragen skall vara vederbörligen differentierade och hänsyn skall tas till

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Estnisch

nii määratud hinda või toetust võib diferentseerida vastavalt:

Schwedisch

det pris eller belopp som sålunda fastställs kan variera med hänsyn till

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

vastavalt kõnealuste programmide laadile võib nimetatud määrasid diferentseerida.

Schwedisch

dessa högsta kostnadsbelopp får variera alltefter de berörda programmens karaktär.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

liikmesriigid võivad sõltuvalt tarnitava tubaka kvaliteedist toetussummasid diferentseerida.

Schwedisch

medlemsstaterna får differentiera stödnivån i förhållande till kvaliteten på den levererade tobaken.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Estnisch

tasud võib diferentseerida ka olenevalt laeva kategooriast, liigist ja suurusest;

Schwedisch

avgifterna får differentieras med hänsyn till bl.a. fartygets kategori, typ och storlek.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

toetust võib diferentseerida vastavalt sellele, kas toetusemäär on eelnevalt artikli 29 kohaselt kinnitatud.

Schwedisch

bidraget kan variera beroende på om det är förutfastställt eller inte, i enlighet med artikel 29.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Estnisch

kui maailmaturu olukord ja konkreetsed nõuded teatavatel turgudel seda tingivad, võidakse kõnealust ekspordimaksu diferentseerida.

Schwedisch

om situationen på världsmarknaden eller särskilda krav på vissa marknader nödvändiggör det, kan exportavgiften differentieras.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Estnisch

cn-koodide 19021100, 190219 ja 19024010 alla kuuluvate kaupade toetusemäära võib vastavalt otstarbele diferentseerida.

Schwedisch

bidragssatsen för varor enligt kn-numren 19021100, 190219 och 19024010 får differentieras med hänsyn till destinationen.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:

Estnisch

et tagada sellise abi tõhus suunatus, tuleks seda tüüpi abi diferentseerida vastavalt iga piirkonna kategooria poolt kogetavatele raskustele.

Schwedisch

för att garantera att stödet riktas effektivt bör denna typ av stöd graderas på grundval av de svårigheter som varje enskild kategori av regioner har.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

see on tingitud sellest, et sel juhul on raske diferentseerida nende preparaatide poolt põhjustatud ja abakaviiriga seotud ülitundlikkusreaktsioonidest tingitud lööbeid.

Schwedisch

hudbiverkningar förorsakade av dessa läkemedel är nämligen svåra att särskilja från överkänslighetsreaktioner relaterade till abakavir.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Estnisch

bakalaureuse ja magistrikraadi eraldamine võimaldab õppekava profiili ja õppemetoodikat rohkem diferentseerida (nt teaduspõhise õppe ja infoühiskonnas kasutatava tehnoloogia kaudu).

Schwedisch

uppdelningen på kandidat- och magisterexamen tillåter större variation i program och inlärningsmetoder (t.ex. forsknings- och ikt-baserad inlärning).

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

lõikes 1 viidatud protsentide kindlaksmääramisel võib liikmesriik protsendi diferentseerida ühel lõike 1 punktides a–e viidatud juhtumil kooskõlas objektiivsete kriteeriumitega ja talupidajate võrdset kohtlemist tagavalt ning turgu ja konkurentsi kahjustamata.

Schwedisch

när de procenttal som avses i punkt 1 fastställs får medlemsstaten differentiera procenttalet inom ett av de fall som avses i punkt a–e i enlighet med objektiva kriterier och på ett sådant sätt att likabehandling av jordbrukare kan garanteras och snedvridning av marknaden och konkurrensen undviks.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Estnisch

(15) kasutusmaksude määrad peaksid sõltuma kõnealuse infrastruktuuri kasutusajast ja neid tuleks diferentseerida vastavalt sellele, milliseid kulutusi tuleb maanteesõidukitega seoses teha;

Schwedisch

15. vägavgiftssatserna bör grunda sig på hur länge infrastrukturen i fråga används och bör differentieras i förhållande till den kostnad som orsakas av vägfordonen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Estnisch

(8) müüdud toetuseõiguste kinnipidamise taotluse puhul tuleks kehtestada ja diferentseerida toetuse maksimaalsed protsendimäärad ja taotluskriteeriumid, võttes arvesse üleandmiste ja üle antavate toetuseõiguste liike.

Schwedisch

(8) vid kvarhållande efter försäljning av stödrättigheter bör maximala procentsatser och tillämpningskriterier fastställas och differentieras med beaktande av typ av överföring och stödrättighet.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

(2) määruse (eÜ) nr 174/1999 artiklis 15 on sätestatud, et juustu eksporditoetusi tuleb vastavalt sihtkohatsoonile diferentseerida.

Schwedisch

(2) i artikel 15 i förordning (eg) nr 174/1999 fastställs en differentiering efter bestämmelsezon för bidrag vid export av ost.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

i) fondi reeglid lubavad anda garantiisid ainult heal majanduslikul järjel olevatele laevaomanikele, kelle riskiprofiil on alla keskmise; sellistel soodustatud ettevõtjatel on sarnane riskiprofiil ja seega ei ole vaja garantiitasusid diferentseerida;

Schwedisch

i) villkoren för beviljande av garantier från fonden är sådana att det är möjligt att välja ut enbart varv som uppfyller högt ställda ekonomiska krav och vars riskprofil ligger under genomsnittet. det faktum att stödmottagarna därför har snarlika riskprofiler gör att det inte förefaller nödvändigt att fastställa varierande garantipremier.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Estnisch

"4. komisjon võib vastavalt artikli 13 lõikes 2 osutatud korrale kehtestada käesoleva artikli alusel esitatavate programmide tegelike kulude alam-ja/või ülemmäärad. vastavalt kõnealuste programmide laadile võib nimetatud määrasid diferentseerida. diferentseerimise kriteeriumid võib määratleda vastavalt artikli 13 lõikes 2 osutatud korrale."

Schwedisch

"4. kommissionen får i enlighet med förfarandet i artikel 13.2 fastställa minsta och/eller högsta belopp för de faktiska kostnaderna för de program som lämnas in enligt den här artikeln. dessa högsta kostnadsbelopp får variera alltefter de berörda programmens karaktär. kriterierna för detta får fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 13.2."

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,220,541 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK