Usted buscó: kompensatsioonimeetmete (Estonio - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Swedish

Información

Estonian

kompensatsioonimeetmete

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Sueco

Información

Estonio

kompensatsioonimeetmete proportsionaalsus

Sueco

huruvida de kompenserande åtgärderna är proportionerliga

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kompensatsioonimeetmete vajalikkuse analüüs

Sueco

analys av nödvändigheten av de kompenserande åtgärderna

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

elujõulisuse taastamist käsitlevate kompensatsioonimeetmete mõju

Sueco

kompensationsåtgärdernas inverkan på återställandet av lönsamheten

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

samuti kahtles komisjon välja pakutud kompensatsioonimeetmete majanduslikus ratsionaalsuses.

Sueco

kommissionen hyste även tvivel huruvida de föreslagna kompensationsåtgärderna var ekonomiskt rationella.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

seega tuleb täiendavate kompensatsioonimeetmete piisavuse kindlakstegemiseks analüüsida ka nende ulatust.

Sueco

det rör sig alltså om att analysera vidden av dessa ytterligare kompenserande åtgärder för att fastställa om de är tillräckliga.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

samuti puuduvad andmed võimalike kompensatsioonimeetmete kohta, millega piiratakse ettevõtte tegutsemist turul.

Sueco

inte heller finns några uppgifter om eventuella kompensationsåtgärder för att begränsa företagets närvaro på marknaden.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

vastavalt suuniste punktile 56 on abistavates piirkondades abi andmise tingimused vajalike kompensatsioonimeetmete puhul leebemad.

Sueco

enligt punkt 56 i riktlinjerna är villkoren för beviljande av stöd mindre strikta när det gäller nödvändiga kompensationsåtgärder i stödmottagande regioner.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

komisjoni nõue täiendavate kompensatsioonimeetmete võtmiseks sügisel 2003 ja panga ümberstruktureerimiskava vastav ümbertöötamine talvel 2003/2004

Sueco

kommissionens krav på hösten 2003 på ytterligare uppvägande åtgärder och motsvarande omarbetning av bankens omstruktureringsplan på vintern 2003/2004

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

(91) tulemuseks saadaks seega järgmine kompensatsioonimeetmete suuruse määramisel lähtepunktiks olev turumoonutus:

Sueco

(91) resultatet blir följande snedvridande effekter på marknaden som utgångspunkt för beräkningen av de uppvägande åtgärderna:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

(84) saksamaa selgitas menetluse jätkudes, et bgb on hoolikalt uurinud täiendavate kompensatsioonimeetmete võimalikkust.

Sueco

(84) tyskland förklarade under förfarandets lopp att bgb ingående undersökt möjligheterna till ytterligare uppvägande åtgärder.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

(51) kokkuvõtvalt puudus komisjonil oluline informatsioon pakutud kompensatsioonimeetmete mõju asjakohaseks ja piisavalt üksikasjalikuks hindamiseks.

Sueco

(51) sammanfattningsvis saknade kommissionen viktiga uppgifter för att kunna göra en adekvat och tillräckligt ingående bedömning av effekterna av de uppvägande åtgärder som föreslagits.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kompensatsioonimeetmete kohasuse hindamisel võtab komisjon arvesse turustruktuuri ja konkurentsitingimusi kindlustamaks, et ükski meede ei vii turustruktuuri halvenemisele (…)”.

Sueco

vid bedömningen av kompensationsåtgärdernas lämplighet kommer kommissionen att ta hänsyn till marknadsstrukturen och konkurrensvillkoren för att säkerställa att sådana åtgärder inte leder till en försämring av marknadsstrukturen”.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kuna põhimõtteliselt võib isegi kõige väiksematele põllumajandussektori äriühingutele antav abi konkurentsi kahjustada, nõuab komisjon kõigilt ümberkorraldamisabi saajatelt kompensatsioonimeetmete võtmist tootmisvõimsuse vähendamise teel.

Sueco

inom jordbrukssektorn, där även mindre stöd kan snedvrida konkurrensen, har kommissionen som praxis att kräva uppvägande åtgärder i form av minskad produktionskapacitet.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kompensatsioonimeetmete osas kordasid küprose ametiasutused oma seisukohta, et lennuettevõtja on tegelikult juba 2004. aastast alates oma tegevust ümber korraldanud.

Sueco

när det gäller kompensationsåtgärder upprepade de cypriotiska myndigheterna sin åsikt att flygbolaget faktiskt har hållit på och omstrukturerat sin verksamhet sedan 2004.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

asjaolu, et ettevõte asub artikli 87 lõike 3 punkti a tähenduses abistatavas piirkonnas, mõjutab vastavalt suuniste punktile 56 üksnes leebemate kompensatsioonimeetmete rakendamist ja abisaaja panust.

Sueco

enligt punkt 56 i riktlinjerna har det faktum att företaget är beläget i ett stödområde enligt artikel 87.3 a betydelse bara för genomförandet av kompensationsåtgärder och storleken på stödmottagarens insats.

Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

(50) komisjon teatas, et kompensatsioonimeetmete kohasuse lõplikul hindamisel tuleb arvestada bgb äärmiselt tugevat turupositsiooni jaepanganduse valdkonnas kohalikul ja piirkondlikul tasandil.

Sueco

(50) kommissionen meddelade att bgb: s extremt starka ställning inom retailbanking på lokal och regional nivå skulle beaktas i den slutgiltiga bedömningen av de uppvägande åtgärdernas tillräcklighet.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kompensatsioonimeetmete ning bgb vara ja tegevuse suhtes soovitud mõjude saavutamiseks tehtava omapoolse vastava panuse kohati ebamäärase kirjelduse tõttu oli komisjonil võimatu hinnata, kas kõnealuse koguefekti saavutamine on realistlik ning kuidas võiksid meetmed mõjuda bgb tulevasele positsioonile saksamaast eraldatud turgudel või segmentides.

Sueco

utgående från den delvis oklara beskrivningen av de uppvägande åtgärderna och deras respektive bidrag till de effekter på bgb: s tillgångar och sysselsättningssituation som eftersträvas, var det omöjligt för kommissionen att bedöma om denna totaleffekt realistiskt sett kunde uppnås och vilka effekter åtgärderna skulle få på de från tyskland avgränsade marknaderna eller segmenten.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

käesoleva artikli lõigetes 1–4 ettenähtud tingimuste täitmise tagamiseks teavitab prantsusmaa komisjoni aastaaruannetega fagorbrandti ümberkorraldamiskava rakendamise seisust, lõikes 1 osutatud siseturuga kokkusobimatu abi tagasimaksmisest, siseturuga kokkusobiva abi väljamaksmisest ja kompensatsioonimeetmete rakendamisest.

Sueco

för att se till att villkoren i punkterna 1–4 i denna artikel följs ska frankrike genom årliga rapporter underrätta kommissionen om hur omstruktureringen av fagorbrandt fortskrider, om återbetalningen av det oförenliga stöd som beskrivs i punkt 1, om betalningen av det förenliga stödet och om genomförandet av kompensationsåtgärderna.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

(23) 2004. aasta aprillis ja mais pidasid prantsusmaa ja komisjon mitmeid töökoosolekuid, mille eesmärgiks oli arutleda prantsusmaa poolt algselt väljapakutud finantsmenetluste paranduste üle ning samuti abi heakskiitmiseks vajalike kompensatsioonimeetmete üle.

Sueco

(23) under månaderna april och maj 2004 hölls ett antal arbetsmöten mellan frankrike och kommissionen för att diskutera en anpassning av det finansieringspaket som ursprungligen föreslagits av frankrike och vilka kompensationsåtgärder som skulle behöva vidtas för att stödet skulle kunna godkännas.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

(51) kompensatsioonimeetmete osas (osaluste müümine, harukontori sulgemine ja otsus loobuda föderaallaenude andmisest) andis austria üksikasjaliku ülevaate meetme tähtsuse ja selle vähendava efekti kohta ning esitas põhjusi, miks edasised vähendavad meetmed ohustaksid panga eluvõimelisust.

Sueco

(51) när det gäller motprestationerna (att avyttra ägarandelar, lägga ned en filial samt upphöra med att bevilja lån till delstaten) lämnar Österrike detaljerade uppgifter om värdet för respektive åtgärd och deras reduceringseffekt och anger skälen till att ytterligare reduceringsåtgärder skulle kunna äventyra bankens livskraft.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,723,504 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo