Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
direktiivissä säädetään vähimmäissäännöistä.
mit dieser richtlinie werden mindestvorschriften erlassen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
toinen on se, että kyse on vähimmäissäännöistä.
zum einen muß es sich hier um mindestvorschriften handeln.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
direktiivi pakolaisaseman myöntämisessä sovellettavista vähimmäissäännöistä.
richtlinie über mindestnormen für die verfahren zur zuerkennung der flüchtlingseigenschaft.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(8) tässä direktiivissä säädetään vähimmäissäännöistä.
(8) mit dieser richtlinie werden mindestvorschriften festgelegt.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
määräenemmistöpäätökset voivat olla aiheellisia, mutta silloin on oltava kyse vähimmäissäännöistä.
bei der vorbereitung ihrer legislativvorschläge trägt sie dann den stellungnahmen und bemerkungen, die dazu vorgebracht wurden, rechnung.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
amsterdamin sopimus antaa meille mahdollisuuden sopia näissä asioissa ainakin vähimmäissäännöistä.
der amsterdamer vertrag gibt uns hier die möglichkeit, wenigstens mindestregelungen aufzustellen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ministerit vahvistivat sitten aikaansaadun yhteisymmärryksen ihmiskaupan torjuntaa koskevista eu:n laajuisista vähimmäissäännöistä.
die minister bestätigten sodann die einigung über eu‑weite mindestregeln zur bekämpfung des menschenhandels.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tällä direktiivillä pyritään säätämään rikosten ja seuraamusten määrittelyä koskevista vähimmäissäännöistä lasten seksuaalisen riiston alalla.
ziel der richtlinie ist die festlegung von mindestvorschriften zur definition von straftaten und strafen auf dem gebiet der sexuellen ausbeutung von kindern.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komission lausunto valtiontukiin sovellettavista vähimmäissäännöistä (eyvl n:o c 68, 6.3.1996)
c nr. 68 vom 06.03.1996
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
koska tässä direktiivissä säädetään vain vähimmäissäännöistä, jäsenvaltiot voivat seut-sopimuksen 82 artiklan mukaisesti antaa tiukempia sääntöjä.
da die richtlinie mindestvorschriften im sinne des artikels 82 aeuv enthält, steht es den mitgliedstaaten frei, höhere anforderungen als die der richtlinie festzulegen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pitäisikö palauttamismenettelyissä noudatettavista vähimmäissäännöistä aikanaan laadittavaan direktiiviin sisällyttää lopulliset takeet käännyttämättä jättämistä (non-refoulement) koskevista vaatimuksista?
besteht die notwendigkeit, in eine künftige richtlinie über mindestnormen für rückführungsverfahren eine non-refoulement-klausel einzubeziehen?
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
näissä vähimmäissäännöissä otetaan huomioon jäsenvaltioiden oikeusperinteiden ja -järjestelmien erot.
bei diesen mindestvorschriften werden die unterschiede zwischen den rechtsordnungen und ‑traditionen der mitgliedstaaten berücksichtigt.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad: