Usted buscó: täytäntöönpanoperusteen (Finés - Eslovaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Slovak

Información

Finnish

täytäntöönpanoperusteen

Slovak

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Eslovaco

Información

Finés

seuraava eurooppalaisen tÄytÄntÖÖnpanoperusteen vahvistava todistus

Eslovaco

toto osvedČenie o eurÓpskom exekuČnom titule

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

eurooppalaisen tÄytÄntÖÖnpanoperusteen vahvistava todistus – tuomio

Eslovaco

osvedČenie o eurÓpskom exekuČnom titule – rozhodnutie

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

eurooppalaisen tÄytÄntÖÖnpanoperusteen vahvistava todistus – virallinen asiakirja

Eslovaco

osvedČenie o eurÓpskom exekuČnom titule – verejnÁ listina

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

muutoksenhaun johdosta annettava eurooppalaisen tÄytÄntÖÖnpanoperusteen korvaava todistus

Eslovaco

nÁhradnÉ osvedČenie o eurÓpskom exekuČnom titule po podanÍ nÁmietky

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

hakemus eurooppalaisen tÄytÄntÖÖnpanoperusteen vahvistavan todistuksen oikaisemiseksi tai peruuttamiseksi

Eslovaco

ŽiadosŤ o opravu alebo stiahnutie osvedČenia o eurÓpskom exekuČnom titule

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

eurooppalaisen tÄytÄntÖÖnpanoperusteen vahvistava todistus – tuomioistuimessa tehty sovinto

Eslovaco

osvedČenie o eurÓpskom exekuČnom titule – sÚdny zmier

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

muutoksenhaun johdosta on annettu seuraava ratkaisu, joka vahvistetaan eurooppalaiseksi täytäntöönpanoperusteeksi, joka korvaa alkuperäisen eurooppalaisen täytäntöönpanoperusteen

Eslovaco

na základe podania uvedenej námietky bolo vydané nasledovné rozhodnutie a týmto sa osvedčuje ako európsky exekučný titul, ktorý nahrádza pôvodný európsky exekučný titul.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

eurooppalaisen täytäntöönpanoperusteen vahvistava todistus on muusta syystä annettu selkeästi virheellisin perustein (täsmennettävä) paikka päiväys

Eslovaco

osvedčenie o európskom exekučnom titule bolo nesprávne vydané z iného dôvodu (uveďte) v dátum

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

se antoi samaan aikaan myös ehdotuksen (7) asetukseksi, jolla pyritään helpottamaan sitä, että elatusapuun oikeutetut saavat täytäntöönpanoperusteen.

Eslovaco

23. decembra predložila ustanovenia, ktoré chce interne uplatňovať v rámci globálneho systému rýchleho alarmu nazvaného „argus“ (7).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

riitauttamattomia vaatimuksia koskevan eurooppalaisen täytäntöönpanoperusteen käyttöönotosta annetun euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (ey) n:o 805/2004 liitteiden korvaamisesta

Eslovaco

ktorým sa nahrádzajú prílohy k nariadeniu európskeho parlamentu a rady (es) č. 805/2004, ktorým sa vytvára európsky exekučný titul pre nesporné nároky

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

(2) tältä osin yhteisö on muun muassa jo hyväksynyt oikeudenkäynti-ja muiden asiakirjojen tiedoksiannosta jäsenvaltioissa siviili-tai kauppaoikeudellisissa asioissa 29 päivänä toukokuuta 2000 annetun neuvoston asetuksen (ey) n:o 1348/2000[14], siviili-ja kauppaoikeuden alan euroopan oikeudellisen verkoston perustamisesta 28 päivänä toukokuuta 2001 tehdyn neuvoston päätöksen 2001/470/ey[15], tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili-ja kauppaoikeuden alalla 22 päivänä joulukuuta 2000 annetun neuvoston asetuksen (ey) n:o 44/2001[16] sekä riitauttamattomia vaatimuksia koskevan eurooppalaisen täytäntöönpanoperusteen käyttöönotosta 21 päivänä huhtikuuta 2004 annetun euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (ey) n:o 805/2004[17].

Eslovaco

v tomto ohľade spoločenstvo okrem iného už prijalo nariadenie rady (es) č. 1348/2000 z 29. mája 2000 o doručovaní súdnych a mimosúdnych dokumentov v občianskych a obchodných veciach v členských štátoch[14], rozhodnutie rady 2001/470/es z 28. mája 2001 o vytvorení európskej súdnej siete pre občianske a obchodné veci[15], nariadenie rady (es) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o súdnej právomoci a uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach[16] a nariadenie európskeho parlamentu a rady (es) č. 805/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa vytvára európsky exekučný titul pre nesporné nároky[17].

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,270,727 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo