Usted buscó: rangaistusseuraamusten (Finés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

French

Información

Finnish

rangaistusseuraamusten

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Francés

Información

Finés

päätös rangaistusseuraamusten kumoamisesta

Francés

arrêt de réhabilitation

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Finés

siinä tunnustetaan ankarien rangaistusseuraamusten tarve.

Francés

elle reconnaît également le besoin de sanctions sévères.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Finés

pöytäkirjassa edellytetään tietyissä vakavissa tapauksissa rangaistusseuraamusten soveltamista ja aseiden tuomitsemista menetetyksi.

Francés

le protocole exige dans certains cas graves l’application de sanctions pénales et la confiscation des armes.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Finés

liman julkilausumasta, jonka ylimpien tar¬ jastamista tai rangaistusseuraamusten kastuselimien kansainvälinen järjestö

Francés

lima», document tère politique sur les orientations que tue avant tout une manière efficace relatif aux fondements du contrôle, adopté par l'or¬ ganisation internationale des institutions supérieu¬ l'autorité responsable de la gestion d'améliorer la gestion et, par voie de res de contrôle des finances publiques

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Finés

-laittomia maahanmuuttajia kuljettaville kuljetusyrityksille asetettavien rangaistusseuraamusten sekä tällaisiin yrityksiin ylläpidettävien suhteiden yhdenmukaistamisen toteuttaminen ja edistäminen,

Francés

-mettre en oeuvre et favoriser l'harmonisation des sanctions prévues à l'égard des transporteurs qui acheminent des immigrants clandestins vers l'espace schengen ainsi que des arrangements avec ces transporteurs.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

(8) pöytäkirjassa edellytetään tietyissä vakavissa tapauksissa rangaistusseuraamusten soveltamista ja aseiden tuomitsemista menetetyksi. direktiivissä säädettyjä seuraamuksia on siis tiukennettava.

Francés

(8) le protocole exige dans certains cas graves l’application de sanctions pénales et la confiscation des armes. les sanctions prévues dans la directive doivent dès lors être renforcées.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

laittoman kaupan käsitettä on tarkasteltava kansainvälisen rikollisuuden torjunnan valossa, jotta rangaistusseuraamusten soveltaminen rajoitetaan tilanteisiin, joissa on yksinomaan kyse yhdistyneiden kansakuntien edellä mainitussa pöytäkirjassa ilmaistusta erityistavoitteesta.

Francés

le concept de "trafic illicite" doit être considéré dans le contexte de la lutte contre la criminalité transnationale organisée afin de limiter l'application de sanctions pénales aux situations relevant exclusivement de l'objet spécifique du protocole des nations unies précité.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

jäsenvaltiot toteuttavat tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että maksujärjestelmien hallintaan, valvontaan ja seurantaan osallistuvat julkiset ja yksityiset laitokset sekä julkiset ja yksityiset elimet tekevät yhteistyötä tässä puitepäätöksessä tarkoitettujen rikosten tutkinnasta ja rangaistusseuraamusten määräämisestä vastuussa olevien viranomaisten kanssa.

Francés

chaque État membre prend les mesures requises pour assurer que les services et organismes publics et privés impliqués dans la gestion, le contrôle et la surveillance des systèmes de paiement coopèrent avec les autorités compétentes en matière d’enquête et de répression pour les infractions visées dans la présente décision-cadre.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

komissio totesi myös, että "yhteisön lainsäädännön vakavissa ja merkittävästi sisämarkkinoiden toimintaan vaikuttavissa rikkomustapauksissa komission olisi voitava pikaisesti ryhtyä toimiin ja tarvittaessa turvautua myös rangaistusseuraamusten käyttöön sellaista jäsenvaltiota vastaan, joka ei täytä näitä velvoitteita.

Francés

la commission a également indiqué que dans les cas d'infractions graves au droit communautaire, qui affectent sérieusement le fonctionnement du marché intérieur, "la commission devrait avoir la possibilité d'entreprendre des actions urgentes, y compris, le cas échéant, en matière de sanctions, contre les etats membres....

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

4.4 saattaa niin ikään olla syytä täsmentää, että ehdotuksessa käytettävää laittoman kaupan käsitettä on tarkasteltava kansainvälisen rikollisuuden torjunnan yhteydessä, jotta rangaistusseuraamusten soveltaminen rajoitetaan tilanteisiin, joissa on yksinomaan kyse yhdistyneiden kansakuntien edellä mainittua pöytäkirjaa koskevasta erityistavoitteesta.

Francés

4.4 en outre, il pourrait être nécessaire de préciser que le concept de "trafic illicite" figurant dans la proposition doit être considéré dans le contexte de la lutte contre la criminalité transnationale organisée afin de limiter l'application de sanctions pénales aux situations relevant exclusivement de l'objet spécifique du protocole des nations unies précité.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

ennakkoratkaisupyyntö — cour de cassation (belgia) — ey 49—55 artiklan tulkinta sellaiseen kansalliseen lainsäädäntöön nähden, jossa kielletään rangaistusseuraamusten uhalla kyseisen jäsenvaltion alueella asuvaa ja työskentelevää henkilöä käyttämästä toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneelle leasingyhtiölle kuuluvaa ja tässä toisessa jäsenvaltiossa rekisteröityä ajoneuvoa

Francés

demande de décision préjudicielle — cour de cassation de belgique — interprétation des art. 49 à 55 du traité ce au regard d'une réglementation nationale interdisant, sous peine de sanctions pénales, à une personne résidant et travaillant sur le territoire national d'utiliser un véhicule appartenant à une société de leasing établie dans un autre État membre et immatriculé dans cet État

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,240,731 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo