Şunu aradınız:: rangaistusseuraamusten (Fince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

French

Bilgi

Finnish

rangaistusseuraamusten

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Fransızca

Bilgi

Fince

päätös rangaistusseuraamusten kumoamisesta

Fransızca

arrêt de réhabilitation

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fince

siinä tunnustetaan ankarien rangaistusseuraamusten tarve.

Fransızca

elle reconnaît également le besoin de sanctions sévères.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Fince

pöytäkirjassa edellytetään tietyissä vakavissa tapauksissa rangaistusseuraamusten soveltamista ja aseiden tuomitsemista menetetyksi.

Fransızca

le protocole exige dans certains cas graves l’application de sanctions pénales et la confiscation des armes.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fince

liman julkilausumasta, jonka ylimpien tar¬ jastamista tai rangaistusseuraamusten kastuselimien kansainvälinen järjestö

Fransızca

lima», document tère politique sur les orientations que tue avant tout une manière efficace relatif aux fondements du contrôle, adopté par l'or¬ ganisation internationale des institutions supérieu¬ l'autorité responsable de la gestion d'améliorer la gestion et, par voie de res de contrôle des finances publiques

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fince

-laittomia maahanmuuttajia kuljettaville kuljetusyrityksille asetettavien rangaistusseuraamusten sekä tällaisiin yrityksiin ylläpidettävien suhteiden yhdenmukaistamisen toteuttaminen ja edistäminen,

Fransızca

-mettre en oeuvre et favoriser l'harmonisation des sanctions prévues à l'égard des transporteurs qui acheminent des immigrants clandestins vers l'espace schengen ainsi que des arrangements avec ces transporteurs.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

(8) pöytäkirjassa edellytetään tietyissä vakavissa tapauksissa rangaistusseuraamusten soveltamista ja aseiden tuomitsemista menetetyksi. direktiivissä säädettyjä seuraamuksia on siis tiukennettava.

Fransızca

(8) le protocole exige dans certains cas graves l’application de sanctions pénales et la confiscation des armes. les sanctions prévues dans la directive doivent dès lors être renforcées.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

laittoman kaupan käsitettä on tarkasteltava kansainvälisen rikollisuuden torjunnan valossa, jotta rangaistusseuraamusten soveltaminen rajoitetaan tilanteisiin, joissa on yksinomaan kyse yhdistyneiden kansakuntien edellä mainitussa pöytäkirjassa ilmaistusta erityistavoitteesta.

Fransızca

le concept de "trafic illicite" doit être considéré dans le contexte de la lutte contre la criminalité transnationale organisée afin de limiter l'application de sanctions pénales aux situations relevant exclusivement de l'objet spécifique du protocole des nations unies précité.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

jäsenvaltiot toteuttavat tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että maksujärjestelmien hallintaan, valvontaan ja seurantaan osallistuvat julkiset ja yksityiset laitokset sekä julkiset ja yksityiset elimet tekevät yhteistyötä tässä puitepäätöksessä tarkoitettujen rikosten tutkinnasta ja rangaistusseuraamusten määräämisestä vastuussa olevien viranomaisten kanssa.

Fransızca

chaque État membre prend les mesures requises pour assurer que les services et organismes publics et privés impliqués dans la gestion, le contrôle et la surveillance des systèmes de paiement coopèrent avec les autorités compétentes en matière d’enquête et de répression pour les infractions visées dans la présente décision-cadre.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

komissio totesi myös, että "yhteisön lainsäädännön vakavissa ja merkittävästi sisämarkkinoiden toimintaan vaikuttavissa rikkomustapauksissa komission olisi voitava pikaisesti ryhtyä toimiin ja tarvittaessa turvautua myös rangaistusseuraamusten käyttöön sellaista jäsenvaltiota vastaan, joka ei täytä näitä velvoitteita.

Fransızca

la commission a également indiqué que dans les cas d'infractions graves au droit communautaire, qui affectent sérieusement le fonctionnement du marché intérieur, "la commission devrait avoir la possibilité d'entreprendre des actions urgentes, y compris, le cas échéant, en matière de sanctions, contre les etats membres....

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

4.4 saattaa niin ikään olla syytä täsmentää, että ehdotuksessa käytettävää laittoman kaupan käsitettä on tarkasteltava kansainvälisen rikollisuuden torjunnan yhteydessä, jotta rangaistusseuraamusten soveltaminen rajoitetaan tilanteisiin, joissa on yksinomaan kyse yhdistyneiden kansakuntien edellä mainittua pöytäkirjaa koskevasta erityistavoitteesta.

Fransızca

4.4 en outre, il pourrait être nécessaire de préciser que le concept de "trafic illicite" figurant dans la proposition doit être considéré dans le contexte de la lutte contre la criminalité transnationale organisée afin de limiter l'application de sanctions pénales aux situations relevant exclusivement de l'objet spécifique du protocole des nations unies précité.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

ennakkoratkaisupyyntö — cour de cassation (belgia) — ey 49—55 artiklan tulkinta sellaiseen kansalliseen lainsäädäntöön nähden, jossa kielletään rangaistusseuraamusten uhalla kyseisen jäsenvaltion alueella asuvaa ja työskentelevää henkilöä käyttämästä toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneelle leasingyhtiölle kuuluvaa ja tässä toisessa jäsenvaltiossa rekisteröityä ajoneuvoa

Fransızca

demande de décision préjudicielle — cour de cassation de belgique — interprétation des art. 49 à 55 du traité ce au regard d'une réglementation nationale interdisant, sous peine de sanctions pénales, à une personne résidant et travaillant sur le territoire national d'utiliser un véhicule appartenant à une société de leasing établie dans un autre État membre et immatriculé dans cet État

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,743,772,242 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam