Usted buscó: siirtymäsäännösten (Finés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

French

Información

Finnish

siirtymäsäännösten

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Francés

Información

Finés

5. tiettyjen siirtymäsäännösten soveltaminen

Francés

5. application de certaines dispositions transitoires

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

siirtymäsäännösten soveltaminen eu15-alueella

Francés

mise en oeuvre des dispositions transitoires dans l’ue 15

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

b. 71 artiklan siirtymäsäännösten voimaantulopäivä .

Francés

b. la date d' entrée en vigueur des dispositions transitoires de l' article 71 .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

eri vaihtoehtojen, oikeuksien ja siirtymäsäännösten tutkiminen

Francés

examen des diverses options, facultés et dispositions transitoires

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

olisi vahvistettava toimivalta soveltamista koskevien säännösten ja siirtymäsäännösten antamiseen, ja

Francés

considérant qu’il convient de fixer les compétences pour l’adoption des dispositions d’application et de prévoir des dispositions transitoires;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

vuoden 2003 tilinpäätös on toinentämän varainhoitoasetuksen ja jäljempänämainittujen siirtymäsäännösten mukaisestilaadittu tilinpäätös.

Francés

les comptes annuels de 2003 sont,pour la deuxième fois, établis selon les dispositions du règlement financier, sur la base desdispositions transitoires susmentionnées.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

siirtymäsäännösten mukaan pullotettujen tuotteiden myynti ennen uuden metanolipitoisuuden käyttöönottopäivää on mahdollista, ja

Francés

considérant que des dispositions transitoires s'imposent pour permettre la vente des produits mis en bouteilles avant la date d'entrée en vigueur de la nouvelle teneur en méthanol;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

siirtymäsäännösten vuoksi eräiden säännösten taloudellinen vaikutus lisääntyisi vähitellen ja täysi vaikutus ilmenisi vasta pitkällä aikavälillä.

Francés

en raison des dispositions transitoires, certaines mesures verraient leur incidence financière augmenter progressivement et n'exerceraient pleinement leurs effets qu'à long terme.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

nämä suuntaviivat tulevat voimaan 30 päivänä huhtikuuta 2007 , sanotun kuitenkaan rajoittamatta 15 artiklassa vahvistettujen siirtymäsäännösten soveltamista .

Francés

1 . la présente orientation entre en vigueur le 30 avril 2007 , sous réserve des dispositions transitoires prévues à l' article 15 .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

3.10 alueiden komitea painottaa, että kyseisten siirtymäsäännösten on oltava erittäin suppeita sekä sisällöllisesti ja ajallisesti rajattuja.

Francés

3.8 le cdr considère que l'une des tâches importantes de l'union consiste à éviter que ces régions ne supportent, seules, les inconvénients de l'élargissement alors que toutes les autres en tireraient profit.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

neuvosto päättää määräenemmistöllä komission ehdotuksesta ennen 1 päivää lokakuuta 1992 järjestelyistä, joita sovelletaan 20 artiklassa säädettyjen siirtymäsäännösten voimassaolon päätyttyä.

Francés

le conseil, statuant à la majorité qualifiée sur proposition de la commission, détermine, avant le 1er octobre 1992, le régime applicable à l'expiration des dispositions transitoires prévues à l'article 20.

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

työntekijöiden ja palvelujen vapaata liikkumista koskevien siirtymäsäännösten sekä ongelman ratkaisuun tarvittavien erityistoimien puuttuessa tämä lisää työttömyyttä kie-maihin rajoittuvissa jäsenvaltioissa.

Francés

en l'absence de délais transitoires appropriés en matière de libre circulation des travailleurs et des services et de mesures spécifiques visant à résoudre ce problème, il risque d'en résulter une nouvelle augmentation du chômage dans ces États.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

portugalin viranomaiset väittivät lisäksi, että kuudennen arvonlisäveron siirtymäsäännösten nojalla portugalilla on oikeus soveltaa kyseisiin palveluihin alennettua verokantaa, joka on vähintään 12 prosenttia.

Francés

les autorités portugaises font valoir en outre que, conformément aux dispositions transitoires de la sixième directive tva, le portugal est autorisé à appliquer un taux réduit, non inférieur à 12 %, aux services en question.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

1. tämän direktiivin säännöksiä sovelletaan jo käytössä oleviin laitoksiin 28 päivästä joulukuuta 2005 lukien, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän direktiivin liitteissä annettujen erityisten siirtymäsäännösten soveltamista.

Francés

1. sans préjudice des dispositions transitoires spécifiques prévues dans les annexes, les dispositions de la présente directive sont applicables à partir du 28 décembre 2005 aux installations existantes.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

2) siirtymäsäännösten tarkoituksena on helpottaa siirtymistä nykyisistä tukijärjestelmistä uuteen maaseudun kehittämisen tukijärjestelmään niin, että kaikki vaikeudet ja viivästymiset maaseudun kehittämistuen täytäntöönpanossa siirtymäkauden aikana voitaisiin välttää.

Francés

(2) il convient de faciliter par des règles transitoires le passage des régimes de soutien existants au nouveau régime de soutien au développement rural, afin d'éviter tous retards ou difficultés dans la mise en oeuvre du soutien au développement rural au cours de la période de transition;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

3. hyväksyy vastuuvapauden myöntämisen tilinpitäjälle varainhoitovuodelta 2002 niiden siirtymäsäännösten mukaisesti [5], jotka ohjasivat vastuuvapausmenettelyä ennen uuden varainhoitoasetuksen voimaantuloa;

Francés

3. autorise l'octroi du quitus au comptable pour l'exercice 2002, conformément aux dispositions transitoires [5] régissant la procédure de décharge en ce qui concerne la période préalable à l'entrée en vigueur du nouveau règlement financier;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

tiettyjä japanista tuotuja maataloustuotteita pidetään tällä hetkellä unionissa kaupan asetuksen (ey) n:o 1235/2008 19 artiklassa säädettyjen siirtymäsäännösten nojalla.

Francés

certains produits agricoles importés du japon sont actuellement commercialisés dans l'union en application des règles transitoires prévues à l’article 19 du règlement (ce) no 1235/2008.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

tämän perusteella taudille alttiisiin lajeihin kuuluvien elävien eläinten kyprokseen ja maltaan sekä kyprokselta ja maltalta tapahtuviin siirtoihin sovellettavien siirtymäsäännösten olisi vastattava kyseisten eläinten dodekanesiaan ja etelä-sisiliaan sekä dodekanesiasta ja etelä-sisiliasta tapahtuviin siirtoihin sovellettavia säännöksiä.

Francés

il en résulte que les règles transitoires applicables aux mouvements d'animaux vivants des espèces sensibles à l'intérieur et à partir de chypre et de malte sont respectivement celles applicables aux mouvements de ces animaux à l'intérieur et à partir du dodécanèse et de la sicile méridionale.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

näiden muutosten seurauksena tarvitaan myös muutoksia direktiivin 93/22/ ety kumoamispäivän ja direktiivissä 2004/39/ ey säädettyjen siirtymäsäännösten voimaantulon lykkäämiseksi sekä komission raportointivelvollisuutta koskevan aikataulun pidentämiseksi.

Francés

d' autres modifications découlant des premières citées sont nécessaires, afin de reporter les dates d' abrogation de la directive 93/22/ ce et d' entrée en vigueur des dispositions transitoires prévues dans la directive 2004/39/ ce, ainsi que de proroger le calendrier de présentation des rapports incombant à la commission.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,575,859 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo