Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
5. tiettyjen siirtymäsäännösten soveltaminen
5. application de certaines dispositions transitoires
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
siirtymäsäännösten soveltaminen eu15-alueella
mise en oeuvre des dispositions transitoires dans l’ue 15
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
b. 71 artiklan siirtymäsäännösten voimaantulopäivä .
b. la date d' entrée en vigueur des dispositions transitoires de l' article 71 .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eri vaihtoehtojen, oikeuksien ja siirtymäsäännösten tutkiminen
examen des diverses options, facultés et dispositions transitoires
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
olisi vahvistettava toimivalta soveltamista koskevien säännösten ja siirtymäsäännösten antamiseen, ja
considérant qu’il convient de fixer les compétences pour l’adoption des dispositions d’application et de prévoir des dispositions transitoires;
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vuoden 2003 tilinpäätös on toinentämän varainhoitoasetuksen ja jäljempänämainittujen siirtymäsäännösten mukaisestilaadittu tilinpäätös.
les comptes annuels de 2003 sont,pour la deuxième fois, établis selon les dispositions du règlement financier, sur la base desdispositions transitoires susmentionnées.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
siirtymäsäännösten mukaan pullotettujen tuotteiden myynti ennen uuden metanolipitoisuuden käyttöönottopäivää on mahdollista, ja
considérant que des dispositions transitoires s'imposent pour permettre la vente des produits mis en bouteilles avant la date d'entrée en vigueur de la nouvelle teneur en méthanol;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
siirtymäsäännösten vuoksi eräiden säännösten taloudellinen vaikutus lisääntyisi vähitellen ja täysi vaikutus ilmenisi vasta pitkällä aikavälillä.
en raison des dispositions transitoires, certaines mesures verraient leur incidence financière augmenter progressivement et n'exerceraient pleinement leurs effets qu'à long terme.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nämä suuntaviivat tulevat voimaan 30 päivänä huhtikuuta 2007 , sanotun kuitenkaan rajoittamatta 15 artiklassa vahvistettujen siirtymäsäännösten soveltamista .
1 . la présente orientation entre en vigueur le 30 avril 2007 , sous réserve des dispositions transitoires prévues à l' article 15 .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
3.10 alueiden komitea painottaa, että kyseisten siirtymäsäännösten on oltava erittäin suppeita sekä sisällöllisesti ja ajallisesti rajattuja.
3.8 le cdr considère que l'une des tâches importantes de l'union consiste à éviter que ces régions ne supportent, seules, les inconvénients de l'élargissement alors que toutes les autres en tireraient profit.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
neuvosto päättää määräenemmistöllä komission ehdotuksesta ennen 1 päivää lokakuuta 1992 järjestelyistä, joita sovelletaan 20 artiklassa säädettyjen siirtymäsäännösten voimassaolon päätyttyä.
le conseil, statuant à la majorité qualifiée sur proposition de la commission, détermine, avant le 1er octobre 1992, le régime applicable à l'expiration des dispositions transitoires prévues à l'article 20.
Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
työntekijöiden ja palvelujen vapaata liikkumista koskevien siirtymäsäännösten sekä ongelman ratkaisuun tarvittavien erityistoimien puuttuessa tämä lisää työttömyyttä kie-maihin rajoittuvissa jäsenvaltioissa.
en l'absence de délais transitoires appropriés en matière de libre circulation des travailleurs et des services et de mesures spécifiques visant à résoudre ce problème, il risque d'en résulter une nouvelle augmentation du chômage dans ces États.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
portugalin viranomaiset väittivät lisäksi, että kuudennen arvonlisäveron siirtymäsäännösten nojalla portugalilla on oikeus soveltaa kyseisiin palveluihin alennettua verokantaa, joka on vähintään 12 prosenttia.
les autorités portugaises font valoir en outre que, conformément aux dispositions transitoires de la sixième directive tva, le portugal est autorisé à appliquer un taux réduit, non inférieur à 12 %, aux services en question.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1. tämän direktiivin säännöksiä sovelletaan jo käytössä oleviin laitoksiin 28 päivästä joulukuuta 2005 lukien, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän direktiivin liitteissä annettujen erityisten siirtymäsäännösten soveltamista.
1. sans préjudice des dispositions transitoires spécifiques prévues dans les annexes, les dispositions de la présente directive sont applicables à partir du 28 décembre 2005 aux installations existantes.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
2) siirtymäsäännösten tarkoituksena on helpottaa siirtymistä nykyisistä tukijärjestelmistä uuteen maaseudun kehittämisen tukijärjestelmään niin, että kaikki vaikeudet ja viivästymiset maaseudun kehittämistuen täytäntöönpanossa siirtymäkauden aikana voitaisiin välttää.
(2) il convient de faciliter par des règles transitoires le passage des régimes de soutien existants au nouveau régime de soutien au développement rural, afin d'éviter tous retards ou difficultés dans la mise en oeuvre du soutien au développement rural au cours de la période de transition;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
3. hyväksyy vastuuvapauden myöntämisen tilinpitäjälle varainhoitovuodelta 2002 niiden siirtymäsäännösten mukaisesti [5], jotka ohjasivat vastuuvapausmenettelyä ennen uuden varainhoitoasetuksen voimaantuloa;
3. autorise l'octroi du quitus au comptable pour l'exercice 2002, conformément aux dispositions transitoires [5] régissant la procédure de décharge en ce qui concerne la période préalable à l'entrée en vigueur du nouveau règlement financier;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tiettyjä japanista tuotuja maataloustuotteita pidetään tällä hetkellä unionissa kaupan asetuksen (ey) n:o 1235/2008 19 artiklassa säädettyjen siirtymäsäännösten nojalla.
certains produits agricoles importés du japon sont actuellement commercialisés dans l'union en application des règles transitoires prévues à l’article 19 du règlement (ce) no 1235/2008.
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tämän perusteella taudille alttiisiin lajeihin kuuluvien elävien eläinten kyprokseen ja maltaan sekä kyprokselta ja maltalta tapahtuviin siirtoihin sovellettavien siirtymäsäännösten olisi vastattava kyseisten eläinten dodekanesiaan ja etelä-sisiliaan sekä dodekanesiasta ja etelä-sisiliasta tapahtuviin siirtoihin sovellettavia säännöksiä.
il en résulte que les règles transitoires applicables aux mouvements d'animaux vivants des espèces sensibles à l'intérieur et à partir de chypre et de malte sont respectivement celles applicables aux mouvements de ces animaux à l'intérieur et à partir du dodécanèse et de la sicile méridionale.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
näiden muutosten seurauksena tarvitaan myös muutoksia direktiivin 93/22/ ety kumoamispäivän ja direktiivissä 2004/39/ ey säädettyjen siirtymäsäännösten voimaantulon lykkäämiseksi sekä komission raportointivelvollisuutta koskevan aikataulun pidentämiseksi.
d' autres modifications découlant des premières citées sont nécessaires, afin de reporter les dates d' abrogation de la directive 93/22/ ce et d' entrée en vigueur des dispositions transitoires prévues dans la directive 2004/39/ ce, ainsi que de proroger le calendrier de présentation des rapports incombant à la commission.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: