Usted buscó: tukikelpoisuusehtojen (Finés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

French

Información

Finnish

tukikelpoisuusehtojen

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Francés

Información

Finés

tukikelpoisuusehtojen dynaaminen tulkinta

Francés

interprétation dynamique des conditions d'éligibilité

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

vaihdettava tarvittaessa tietoja, jotka liittyvät tukikelpoisuusehtojen analysointiin ja arviointiin;

Francés

partager, s’il y a lieu, les diagnostics et les évaluations concernant les conditions d’admissibilité;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

kym­menennen ekr:n rahoitussopimuksissa on selkeämmät puitteet yleisten tukikelpoisuusehtojen arviointia varten.

Francés

les conventions de financement du 10 e fed offrent un cadre plus précis pour l'évaluation des conditions générales d'éligibilité.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

tämän on tapahduttava tukikelpoisuusehtojen perusteiden pohjalta jo vahvistettujen toimintalinjojen mukaisesti ja perustuen edellisten tukijaksojen tuloksiin.

Francés

2.3.9 les dispositions de transition évoqués dans l'analyse d'impact, concernant les régions ne satisfaisant plus aux critères d'éligibilité en raison d'une amélioration de leur situation

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

komissio on ilahtunut tilintarkastustuomioistuimen havain­nosta, jonka mukaan yleisten tukikelpoisuusehtojen arviointipuitteiden selkeys on jatkuvasti parantunut.

Francés

la commission se félicite de voir que la cour reconnaît une amélioration constante de la clarté des cadres d'évaluation pour les conditions générales d'éligibilité.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

hankkeet on pikemminkin jaettava osiin, jotta ne ylipäätään voivat saada rahastojen erityisten tukikelpoisuusehtojen mukaan tukea.

Francés

ce projet constituerait la base de négociation pour l'utilisation des fonds.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

komission tekemÄn riskinarvioinnin,joka koskee tukikelpoisuusehtojen tÄyttÄmÄttÄjÄttÄmisen vuoksi kÄyttÄmÄttÄjÄÄvÄÄ suoraa talousarviotukea,ja suoran talousarviotuen avustusten vÄlinen yhteys

Francés

corrÉlation entre les allocations au titre de l’abg et l’Évaluation, par la commission, du risque denon¡utilisation de l’abg en raison du non¡respect des critÈres d’ÉligibilitÉ

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

toimintasuunnitelmalla pyritään varmistamaan, että jäsenvaltioiden viranomaiset tarkistavat huolellisesti ennen maksatuspyyntöjen toimittamista komissiolle, että menot ovat rakennerahastojen tukikelpoisuusehtojen mukaisia.

Francés

le plan d’action vise à s’assurer que les autorités nationales vérifient de manière exhaustive l’éligibilité des dépenses des fonds structurels avant d’envoyer les demandes de paiement à la commission.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

budjettitukeen olisi jatkossakin sisällyttävä tukikelpoisuuteen kytkettyjä peruseriä ja tavoitteiden saavuttamiseen liittyviä eriä, jotka on kytketty paitsi tukikelpoisuusehtojen myös tiettyjen indikaattoreiden perusteella arvioitavaan edistymiseen.

Francés

l’appui budgétaire devrait continuer à combiner des tranches de base liées aux critères d’admissibilité et des tranches liées aux performances en fonction des progrès réalisés par rapport aux indicateurs en complément des critères d’admissibilité.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

kalastusalusten uudistamistuen myöntäminen edellyttää myös erilaisten tukikelpoisuusehtojen täyttämistä; nämä perusteet liittyvät erityisesti alusten turvallisuuden ja työskentelyolosuhteiden, kalastustekniikoihin valikoivuuden ja tuotteiden laadun parantamiseen;

Francés

l’aide à la modernisation des navires sera elle aussi soumise à divers critères d’éligibilité visant notamment à favoriser l’amélioration de la sécurité et des conditions de travail à bord, la sélectivité des opérations de pêche et la qualité des produits ;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

komissio pitää myönteisenä havaintoa, jonka mukaan tuki­kelpoisuuden määrittämisessä on havaittavissa selkeää parantumista, koska kymmenennen ekr:n rahoitussopimuksissa on selkeämmät puitteet tukikelpoisuusehtojen arviointia varten.

Francés

la commission approuve l'observation selon laquelle une nette amélioration se dessine en matière de démonstration de l'éligibilité dans le cadre du 10 e fed, grâce aux cadres d'évaluation plus clairs qui sont désormais utilisés systématiquement.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

28 pitää myönteisenä sitä, että alueet, jotka myönteisen kehityksensä vuoksi eivät enää täytä nykyisen lähentymistavoitteen mukaisia tukikelpoisuusehtoja, sisällytetään nyt uuden kilpailukyky-ja työllisyystavoitteen osioon "tuen asteittainen myöntäminen". komitea kehottaa soveltamaan alueisiin, jotka luonnollisen vaikutuksen vuoksi ylittävät 75%:n kynnyksen 15-jäsenisen yhteisön keskimääräisestä bkt:stä asukasta kohden, samanlaista menettelyä kuin ohjelmakautena 2000–2006 päätettiin soveltaa samoissa olosuhteissa. näin määrärahoja kyettäisiin käyttämään joustavammin, jotta kyetään vakiinnuttamaan luonnollisen vaikutuksen vuoksi tukikelpoisuuden ulkopuolelle jäävien saavuttamaa talouskehitystä.

Francés

28. adhère au fait que les régions qui ne sont plus éligibles au nouvel objectif "convergence" en raison de leur développement favorable sont désormais intégrées au nouvel objectif "compétitivité et emploi", sous la rubrique "phasing in" (soutien temporaire), le comité demande que les régions qui, par un effet mécanique, dépasseront le seuil des 75% du pib communautaire moyen par habitant soient soumises à un processus identique à celui établi pour la même situation lors de la période 2000-2006; cela permettrait une affectation des ressources plus souple afin de renforcer le développement économique auquel sont parvenues les régions qui ne sont plus éligibles, de par un effet mécanique;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,607,583 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo