Usted buscó: soveltamissopimuksen (Finés - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Romanian

Información

Finnish

soveltamissopimuksen

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Rumano

Información

Finés

schengenin soveltamissopimuksen 92 artiklan 3 kappaleen mukaisesti ranskan on järjestettävä tarjouskilpailu.

Rumano

procedura trebuie desfăşurată de franţa, în conformitate cu art. 92, alineatul 3 din convenţia schengen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

sopimuspuolten osuudet lasketaan schengenin sopimuksesta tehdyn soveltamissopimuksen 119 artiklan 1 kohdan mukaisesti.

Rumano

contribuţia părţilor semnatare se vor calcula în conformitate cu art. 119 alin. (1) din convenţia schengen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

lähtökohtana on, että viisumin myöntäminen on tapahtunut edustetun valtion valtuuttamana schengenin soveltamissopimuksen 30 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti.

Rumano

se consideră, astfel, că viza a fost eliberată cu autorizarea statului reprezentat, în conformitate cu art. 30 alin.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

2 välitöntä toimintaa koskevan päätöksen yhteydessä noudatettava menettely (schengenin soveltamissopimuksen 2 artiklan 2 kohdan toinen virke)

Rumano

având în vedere art. 2 din convenţia menţionată anterior,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

schengenin sopimuksen jäsenvaltiot ovat hyväksyneet schengenin soveltamissopimuksen 75 artiklan mukaisesti todistuksen (liite 1) tässä esitetyssä muodossa.

Rumano

statele schengen au adoptat certificatul specificat în anexa 1, în conformitate cu art. 75 din convenţia de punere în aplicare.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

2) kehityskulkuennusteen toteuttaminen voidaan ohjausryhmän mielestä toteuttaa vain rajoitetun tarjouskilpailumenettelyn avulla. schengenin soveltamissopimuksen 92 artiklan 3 kappaleen mukaisesti ranskan on järjestettävä tarjouskilpailu.

Rumano

2. comitetul director consideră că singura cale de a garanta realizarea acestui scenariu este prin intermediul procedurii restrânse de licitaţie. procedura trebuie desfăşurată de franţa, în conformitate cu art. 92, alineatul 3 din convenţia schengen.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

tätä tarkoitusta varten laadittiin schengenin soveltamissopimuksen 7 artiklan mukaisesti ja yhteisen käsikirjan 4.1 kohdan määräysten käytännön toteutusta varten tilastoväline, joka perustuu cirefi-työryhmän tuloksiin.

Rumano

statele schengen trebuie să schimbe cât mai rapid cu putinţă datele statistice şi specifice care semnalează orice posibile disfuncţionalităţi la frontierele externe.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

yhteistä käsikirjaa täydennetään vastaavilla laskeutumispaikkoja koskevilla määräyksillä.(1) tämä järjestely edellyttää, että päätös voimaantulosta tehdään 22 päivänä joulukuuta 1994 ja schengenin soveltamissopimuksen voimaantuloa edeltää 3 kuukauden siirtymäaika.

Rumano

În vederea introducerii şi aplicării regimului schengen pe aeroporturi şi pe aerodromuri se vor lua măsurile prevăzute in anexa următoare.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

a) belgian kuningaskunnan, saksan liittotasavallan, ranskan tasavallan, luxemburgin suurherttuakunnan ja alankomaiden kuningaskunnan välinen schengenin sopimuksen soveltamisesta schengenissä 19 päivänä kesäkuuta 1990 tehty yleissopimus ja siihen liittyvät päätösasiakirja ja julistukset (schengenin soveltamissopimus), jotka on lueteltu liitteen b osassa 1,

Rumano

(a) dispoziţiile convenţiei semnate la schengen la 19 iunie 1990 între regatul belgiei, republica federală germania, republica franceză, marele ducat al luxemburgului şi regatul Ţărilor de jos de punere în aplicare a acordului schengen, precum şi a actului final şi a declaraţiilor care îl însoţesc ("convenţia schengen"), care sunt enumerate în prima parte a anexei b;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,687,376 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo