Usted buscó: konsernitilinpäätösten (Finés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

German

Información

Finnish

konsernitilinpäätösten

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Alemán

Información

Finés

edellä mainittuja poikkeuksia sovelletaan ainoastaan, jos niitä käytetään myös konsernitilinpäätösten laatimiseen.

Alemán

die vorgenannten ausnahmen gelten nur, wenn sie für die zwecke des konsolidierten abschlusses angewandt werden.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

vuositilinpäätöksen laadinnassa sovellettavia kirjaamis- ja arvostamisperiaatteita olisi sovellettava myös konsernitilinpäätösten laadintaan.

Alemán

die für die erstellung der jahresabschlüsse geltenden grundsätze in bezug auf ansatz und bewertung sollten auch für die erstellung konsolidierter abschlüsse gelten.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

vastuu vuositilinpäätösten ja konsernitilinpäätösten sekä toimintakertomusten ja konsernin toimintakertomusten laatimisesta ja julkistamisesta perustuu kansalliseen lainsäädäntöön.

Alemán

die haftung für die erstellung und veröffentlichung der jahresabschlüsse und der konsolidierten abschlüsse sowie der lageberichte und der konsolidierten lageberichte unterliegt einzelstaatlichen rechtsvorschriften.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

edellä olevan 3–6 kohdan soveltaminen ei estä jäsenvaltiota soveltamasta konsernitilinpäätösten tai konsernin toimintakertomusten laatimista koskevaa lainsäädäntöään siltä osin kuin näitä asiakirjoja vaaditaan

Alemán

die absätze 3 bis 6 gelten unbeschadet der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über die aufstellung eines konsolidierten abschlusses oder eines konsolidierten lageberichts, sofern diese unterlagen

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

jäsenvaltioiden olisi voitava vapauttaa keskikokoiset konsernit konsernitilinpäätösten laatimisvelvollisuudesta samoilla kustannus-hyötyperusteilla, paitsi jos jokin sidosyritys on yleisen edun kannalta merkittävä yhteisö.

Alemán

die mitgliedstaaten sollten mittlere unternehmen aus denselben kosten-nutzen-erwägungen von der pflicht zur erstellung eines konsolidierten abschlusses befreien können, es sei denn, bei einem verbundenen unternehmen handelt es sich um ein unternehmen von öffentlichem interesse.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tässä direktiivissä edellytetään konsernitilinpäätösten laatimista ainoastaan liitteessä i tai tietyissä olosuhteissa liitteessä ii lueteltujen yritysmuotojen mukaisilta emoyhtiöiltä, mutta sillä ei estetä jäsenvaltioita ulottamasta tämän direktiivin soveltamisalaa koskemaan myös muita tilanteita.

Alemán

gemäß der vorliegenden richtlinie sind lediglich mutterunternehmen einer der in anhang i oder, unter bestimmten umständen, der in anhang ii genannten rechtsform verpflichtet, konsolidierte abschlüsse zu erstellen; allerdings werden die mitgliedstaaten nicht daran gehindert, den anwendungsbereich dieser richtlinie auszudehnen, so dass er sich auch auf andere situationen erstreckt.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

pienet konsernit olisi vapautettava konsernitilinpäätöksen laatimisvelvollisuudesta, koska pienten yritysten tilinpäätösten käyttäjillä ei ole vaativia tiedonsaantitarpeita ja koska konsernitilinpäätösten laatiminen emo- ja tytäryritysten vuositilinpäätösten lisäksi voi olla kallista.

Alemán

kleine gruppen sollten von der pflicht zur erstellung eines konsolidierten abschlusses befreit werden, da die nutzer der abschlüsse kleiner unternehmen keinen spezifischen informationsbedarf haben und es kostspielig sein kann, zusätzlich zum jahresabschluss des mutterunternehmens und des tochterunternehmens noch einen konsolidierten abschluss zu erstellen.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tiedonannon mukaan komissio tekee ennen vuoden 2000 loppua ehdotukset, joiden mukaan kaikilta säännellyille markkinoille listautuneilta eu:n yrityksiltä tulisi vaatia konsernitilinpäätösten laatimista ias-suositusten mukaan.

Alemán

die kommission kündigt in ihrer mitteilung an, daß sie bis ende 2000 vorschläge vorlegen wird, denen zufolge alle an einem geregelten markt notierten unternehmen ihre konsolidierten abschlüsse gemäß den international accounting standards erstellen müssen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,926,506 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo