Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a eu- numero
nt ű sz eg eu törzskönyvi szám kereskedelmi név hatáserősség gyógyszerforma az alkalmazás módja
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
a a eu numero
nt eu szám
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
liite a eu- numero
“ a ” mellÉklet eu törzskönyvi szám
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
ulkoiset toimet a. eu ).
kÜlsŐ fellÉpÉsek
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a eu/ 1/ 99/ 128/ 021
eu/ 1/ 99/ 128/ 021
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
nt1 il m a t y y n y a jo ne u v o aine, valkuais~
nt1 fenntartható m ez l g az d as á g a g r ár struktúra - politika a g r ár kereskedelem
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bt1 maatalouselintarvikkeet elintarvike s ä il y k e teollisuus
ek-határozat megsemmisítése iránti kereset
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- m a g y a ro r s z á g säädetään , nuts myönnetään
a 7. ponttól eltérve, közép-magyarország nuts 2. szintű régió számára a 2007–2013 közötti időszak során 140 millió eur értékű további keretet kell elkülöníteni.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
, joka v a in lisää n t y y a i k a a m y ö te n
, és idő v e l csak egy r e f on to s a b b á v á l i k
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mt2811 siirtolaisuus nt2 k u v a r u u t u bt1 siirtolaisuus nt2 l e v y a se m a
bt1 befektetési politika
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
työ m a r k k in a la i to s t en n y k y a i ka is ta minen ja v ah vi s ta minen
a munkaerő-piaci intézmények modernizálása és megerősítése
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rttrooppinen tauti h y ö t y a jo ne u v o h ä t ä a p u uf kansainvälinen il m a k u l j e t u s l i i t t o mt 0811 yhteistyöpolitiikka bt1 hallitustenväliset järjestöt
mt1016 európai építmény h ú s k és z í t m é n y
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) eu on ryhtynyt toimiin erityisesti meriliikenteen, satamien ja ilmailun turvaamiseksi. kohdassa 2.3 mainitaan joitakin esimerkkejä.
a. az európai unió főként a tengeri hajózás, a kikötők és a légi forgalom biztonságvédelmében tett lépéseket. a 2.3. pontban erre említettünk néhány példát.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
oikeusperusta: orden de la consejería de cultura por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión de ayudas al desarrollo de proyectos y a la producción de obras audiovisuales y se efectúa su convocatoria para el año 2005
jogalap: orden de la consejería de cultura por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión de ayudas al desarrollo de proyectos y a la producción de obras audiovisuales y se efectúa su convocatoria para el año 2005
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
– a kielteisen lausuman,k u n ti l i e n p e r u s t a n a o l e v i e n t o i m i e n v i r h e t a s o o n o l e n a i n e n j aflv v i r h e i t ä e s i n t y a ja
, h a az a l a p u l s z o l g á l ó t r a n z a k c i ó k a t é r i n t ő h i b á k l é n y e g e ss z i n t ű e k é s b í z h at ó ; el t e r j e d t s é g ü k áfll l t a l á n o s , v a z á m o g y h a a b e s l ó n e m m e g
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
oikeusperusta: proyecto de orden apa//2005, de de, por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión de subvenciones destinadas a la constitución y a la consolidación de entidades certificadoras de productos agrarios y alimenticios
jogalap: proyecto de orden apa//2005, de de, por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión de subvenciones destinadas a la constitución y a la consolidación de entidades certificadoras de productos agrarios y alimenticios
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
oikeusperusta -orden de 11 de junio de 2003, del consejero de industria, comercio, y turismo, por la que se desarrolla el programa gauzatu-turismo, de ayudas a la inversión y a la creación de empresas de especial interés estratégico para el desarrollo turístico (bopv no 128 de 1 de julio de 2003) resolución de 21 de abril de 2004, del viceconsejero de turismo, por la que se hace pública la convocatoria de concesión de las mencionadas ayudas (bopv no 81 de 3 de mayo de 2004) -
jogalap -orden de 11 de junio de 2003, del consejero de industria, comercio, y turismo, por la que se desarrolla el programa gauzatu-turismo, de ayudas a la inversión y a la creación de empresas de especial interés estratégico para el desarrollo turístico (bopv no 128 de 1 de julio de 2003) resolución de 21 de abril de 2004, del viceconsejero de turismo, por la que se hace pública la convocatoria de concesión de las mencionadas ayudas (bopv no 81 de 3 de mayo de 2004) -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia: