Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a eu- numero
nt ű sz eg eu törzskönyvi szám kereskedelmi név hatáserősség gyógyszerforma az alkalmazás módja
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
a a eu numero
nt eu szám
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
liite a eu- numero
“ a ” mellÉklet eu törzskönyvi szám
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
ulkoiset toimet a. eu ).
kÜlsŐ fellÉpÉsek
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a eu/ 1/ 99/ 128/ 021
eu/ 1/ 99/ 128/ 021
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
nt1 il m a t y y n y a jo ne u v o aine, valkuais~
nt1 fenntartható m ez l g az d as á g a g r ár struktúra - politika a g r ár kereskedelem
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bt1 maatalouselintarvikkeet elintarvike s ä il y k e teollisuus
ek-határozat megsemmisítése iránti kereset
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- m a g y a ro r s z á g säädetään , nuts myönnetään
a 7. ponttól eltérve, közép-magyarország nuts 2. szintű régió számára a 2007–2013 közötti időszak során 140 millió eur értékű további keretet kell elkülöníteni.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
, joka v a in lisää n t y y a i k a a m y ö te n
, és idő v e l csak egy r e f on to s a b b á v á l i k
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mt2811 siirtolaisuus nt2 k u v a r u u t u bt1 siirtolaisuus nt2 l e v y a se m a
bt1 befektetési politika
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
työ m a r k k in a la i to s t en n y k y a i ka is ta minen ja v ah vi s ta minen
a munkaerő-piaci intézmények modernizálása és megerősítése
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rttrooppinen tauti h y ö t y a jo ne u v o h ä t ä a p u uf kansainvälinen il m a k u l j e t u s l i i t t o mt 0811 yhteistyöpolitiikka bt1 hallitustenväliset järjestöt
mt1016 európai építmény h ú s k és z í t m é n y
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) eu on ryhtynyt toimiin erityisesti meriliikenteen, satamien ja ilmailun turvaamiseksi. kohdassa 2.3 mainitaan joitakin esimerkkejä.
a. az európai unió főként a tengeri hajózás, a kikötők és a légi forgalom biztonságvédelmében tett lépéseket. a 2.3. pontban erre említettünk néhány példát.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
oikeusperusta: orden de la consejería de cultura por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión de ayudas al desarrollo de proyectos y a la producción de obras audiovisuales y se efectúa su convocatoria para el año 2005
jogalap: orden de la consejería de cultura por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión de ayudas al desarrollo de proyectos y a la producción de obras audiovisuales y se efectúa su convocatoria para el año 2005
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
– a kielteisen lausuman,k u n ti l i e n p e r u s t a n a o l e v i e n t o i m i e n v i r h e t a s o o n o l e n a i n e n j aflv v i r h e i t ä e s i n t y a ja
, h a az a l a p u l s z o l g á l ó t r a n z a k c i ó k a t é r i n t ő h i b á k l é n y e g e ss z i n t ű e k é s b í z h at ó ; el t e r j e d t s é g ü k áfll l t a l á n o s , v a z á m o g y h a a b e s l ó n e m m e g
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
oikeusperusta: proyecto de orden apa//2005, de de, por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión de subvenciones destinadas a la constitución y a la consolidación de entidades certificadoras de productos agrarios y alimenticios
jogalap: proyecto de orden apa//2005, de de, por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión de subvenciones destinadas a la constitución y a la consolidación de entidades certificadoras de productos agrarios y alimenticios
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
oikeusperusta -orden de 11 de junio de 2003, del consejero de industria, comercio, y turismo, por la que se desarrolla el programa gauzatu-turismo, de ayudas a la inversión y a la creación de empresas de especial interés estratégico para el desarrollo turístico (bopv no 128 de 1 de julio de 2003) resolución de 21 de abril de 2004, del viceconsejero de turismo, por la que se hace pública la convocatoria de concesión de las mencionadas ayudas (bopv no 81 de 3 de mayo de 2004) -
jogalap -orden de 11 de junio de 2003, del consejero de industria, comercio, y turismo, por la que se desarrolla el programa gauzatu-turismo, de ayudas a la inversión y a la creación de empresas de especial interés estratégico para el desarrollo turístico (bopv no 128 de 1 de julio de 2003) resolución de 21 de abril de 2004, del viceconsejero de turismo, por la que se hace pública la convocatoria de concesión de las mencionadas ayudas (bopv no 81 de 3 de mayo de 2004) -
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento: