Usted buscó: a cette question,j'ai pensé trés tôt (Francés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Arabic

Información

French

a cette question,j'ai pensé trés tôt

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Árabe

Información

Francés

ce qui m'amene a cette question :

Árabe

ممّا يطرح السؤال:

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je ne répondrai pas a cette question.

Árabe

أنا لن أجيب على هذا

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

pas si tu répond correctement a cette question.

Árabe

اذا لم تجاوبِ علي هذا السؤال بشكل صحيح

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je ne suis pas préparé pour répondre a cette question.

Árabe

لست جاهزاً للإجابة على هذا السؤال

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

a cette question je répondrai sans ambages : "non ".

Árabe

إن ردي على ذلك هو بلا أي لبس `لا`.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

a) cette question est résolue conformément à la décision...8;

Árabe

تسوى المسألة وفقاً للقرار....؛ (8)

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

a) cette question est lourde de conséquences pour la majorité des gens;

Árabe

)أ( إن هذه القضية أصبحت تمس بصورة عميقة الغالبية من البشر؛

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la seule chose que je veux de vous, bruce, est la réponse a cette question :

Árabe

،(الشئ الوحيد الذي أريده منك، (بروس .. هو الإجابة على سؤال بسيط

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

a) cette question doit être résolue conformément à la décision --/cp.6;

Árabe

(أ) تسوى المسألة وفقاً للقرار -/م أ-6؛

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

a cette fin, il établira et diffusera des informations afin d'appeler davantage l'attention sur cette question.

Árabe

ولهذه الغاية سوف يعد معلومات لاستثارة الوعي بشأن هذا الموضوع ونشرها.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

a cette session, l'assemblée a adopté une résolution sur cette question (résolution 43/55).

Árabe

وفي تلك الدورة اتخذت الجمعية العامة قرارا بشأن المسألة (القرار 43/53).

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu sais, j'ai ... pensé toute la journée à comment je pourrais répondre à cette question.

Árabe

لقد كنت أفكر طوال اليوم

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

il faut espérer que ce plan sera appliqué étant donné l'importance qu'a cette question dans le cas du département des opérations de maintien de la paix.

Árabe

ومن المأمول فيه أن تنفذ هذه الخطة في ضوء أهمية تلك المسألة بالنسبة ﻹدارة عمليات حفظ السﻻم.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

a cette question est renvoyée à la troisième commission pour qu'elle approuve son projet de programme de travail à la soixante-quatrième session de l'assemblée générale.

Árabe

(أ) يحال هذا البند إلى اللجنة الثالثة لغرض واحد هو موافقتها على مشروع برنامج عملها للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

a cette fin, le président a décidé que les etats-unis reverraient leur politique quant aux garanties de sécurité à donner à ces etats non dotés d'armes nucléaires et tiendraient des consultations avec d'autres etats dotés d'armes nucléaires sur cette question importante.

Árabe

وتحقيقا لهذه الغاية، أوعز الرئيس بأن تستعرض الوﻻيات المتحدة سياساتها المتعلقة بتقديم ضمانات أمنية للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية وبأن يتم اجراء مشاورات مع الدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية بشأن هذا الموضوع الهام.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

a cette réunion, le bureau élargi a pris note des informations qu'il avait reçues et il a appuyé une aide d'urgence à la côte d'ivoire conformément à la décision v/32 de la conférence des parties, dans la mesure où cette question relevait de la convention de bâle.

Árabe

وفي ذلك الاجتماع، أحاط المكتب الموسع علما بالمعلومات المعروضة عليه وأيد تقديم مساعدات طارئة لكوت ديفوار بمقتضى المقرر 5/32 الصادر عن مؤتمر الأطراف حيث أن المسألة تقع ضمن نطاق اتفاقية بازل.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ma réponse a cette question est la suivante : ces décisions ont été prises contre le peuple cubain car le peuple cubain a choisi de dire non aux choix politiques et économiques qui leur sont imposés. le peuple cubain a fait son propre choix.

Árabe

وأجيــب علـى هذا السؤال بالقول إن هذه القرارات اتخذت ضد الشعب الكوبي ﻷن الشعب الكوبي رفض ما أملي عليه من خيارات سياسية واقتصادية، واختار خياراته هو التي قررها لنفسه بنفسه.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

a cette égard, la république de corée se félicite de ce que, à sa quarante-cinquième session, la sous-commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités ait désigné mme linda chavez en tant que rapporteur spécial sur cette question.

Árabe

وبهذا الصدد، تغتبط جمهورية كوريا لكون اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات قد عينت، في دورتها الخامسة واﻷربعين، السيدة ليندا شافيز مقررة خاصة بشأن هذه المسألة.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

par exemple, comme vous le savez, madame la présidente, le canada, dans le document cd/1456, a proposé de rétablir un comité spécial sur l'arrêt de la production de matières fissiles, en tenant compte de l'accord que la conférence a déjà adopté sur la question d'un mandat et du principe selon lequel ce qui est bon pour l'un est bon pour l'autre, j'ai pensé que vous accepteriez également de mettre cette question sur le tapis cet après—midi.

Árabe

على سبيل المثال، وكما تعلمين يا سيدتي الرئيسة، إن كندا اقترحت في الوثيقة cd/1456 إعادة إنشاء اللجنة المخصصة لمسألة إنتاج المواد اﻻنشطارية، مع اﻷخذ في الحسبان اﻻتفاق بشأن الوﻻية الذي توصلنا إليه في هذه الهيئة، وﻷن ما ينطبق على زيد ينطبق كذلك على عمرو، اعتقدت أنه سيسمح لنا بطرح هذا السؤال من خﻻلكم بعد ظهر اليوم أيضا.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

59. les conditions régissant l'établissement de la compétence pour des délits dont l'auteur se trouve en territoire égyptien et n'est pas extradé sont visées au paragraphe 4 de l'article 8 de la convention, selon lequel le principe juridique qui régit cette question est qu'entre États parties les infractions pouvant donner lieu à une extradition sont considérées comme ayant été commises sur les territoires se trouvant sous la juridiction des États tenus d'établir leur compétence. la compétence est donc conférée aux tribunaux de l'État qui a cette obligation conformément aux dispositions dudit paragraphe, lesquelles suite à l'adhésion de l'Égypte à la convention, ont été intégrées au droit égyptien et doivent par conséquent s'appliquer aux situations susmentionnées.

Árabe

59- بالنسبة للأحوال المتعلقة بتقرير الولاية القضائية للجرائم حيث يكون مرتكب الجريمة في الأراضي المصرية ولا يجري تسليمه فقد تناولت الفقرة الرابعة من المادة الثامنة من الاتفاقية هذه المسألة ونصت على الأساس القانوني لمواجهة هذا الأمر بمعاملة جرائم التسليم لأغراض التسليم بين الدول الأطراف كما لو أن الجريمة ارتكبت في أراضي الدولة المطالبة بإقامة ولايتها القضائية ويكون ذلك الاختصاص منعقداً للقضاء في الدولة المطالبة طبقاً لأحكام هذه الفقرة بين الدول الأطراف وباعتبار أن الاتفاقية أصبحت بعد انضمام مصر قانوناً مصرياً فإنها بذلك تصبح واجبة التطبيق في الأحوال المشار إليها.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,831,493 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo