검색어: a cette question,j'ai pensé trés tôt (프랑스어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Arabic

정보

French

a cette question,j'ai pensé trés tôt

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

아랍어

정보

프랑스어

ce qui m'amene a cette question :

아랍어

ممّا يطرح السؤال:

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

je ne répondrai pas a cette question.

아랍어

أنا لن أجيب على هذا

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

pas si tu répond correctement a cette question.

아랍어

اذا لم تجاوبِ علي هذا السؤال بشكل صحيح

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

je ne suis pas préparé pour répondre a cette question.

아랍어

لست جاهزاً للإجابة على هذا السؤال

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

a cette question je répondrai sans ambages : "non ".

아랍어

إن ردي على ذلك هو بلا أي لبس `لا`.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

a) cette question est résolue conformément à la décision...8;

아랍어

تسوى المسألة وفقاً للقرار....؛ (8)

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

a) cette question est lourde de conséquences pour la majorité des gens;

아랍어

)أ( إن هذه القضية أصبحت تمس بصورة عميقة الغالبية من البشر؛

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

la seule chose que je veux de vous, bruce, est la réponse a cette question :

아랍어

،(الشئ الوحيد الذي أريده منك، (بروس .. هو الإجابة على سؤال بسيط

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

a) cette question doit être résolue conformément à la décision --/cp.6;

아랍어

(أ) تسوى المسألة وفقاً للقرار -/م أ-6؛

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

a cette fin, il établira et diffusera des informations afin d'appeler davantage l'attention sur cette question.

아랍어

ولهذه الغاية سوف يعد معلومات لاستثارة الوعي بشأن هذا الموضوع ونشرها.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

a cette session, l'assemblée a adopté une résolution sur cette question (résolution 43/55).

아랍어

وفي تلك الدورة اتخذت الجمعية العامة قرارا بشأن المسألة (القرار 43/53).

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

tu sais, j'ai ... pensé toute la journée à comment je pourrais répondre à cette question.

아랍어

لقد كنت أفكر طوال اليوم

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

il faut espérer que ce plan sera appliqué étant donné l'importance qu'a cette question dans le cas du département des opérations de maintien de la paix.

아랍어

ومن المأمول فيه أن تنفذ هذه الخطة في ضوء أهمية تلك المسألة بالنسبة ﻹدارة عمليات حفظ السﻻم.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

a cette question est renvoyée à la troisième commission pour qu'elle approuve son projet de programme de travail à la soixante-quatrième session de l'assemblée générale.

아랍어

(أ) يحال هذا البند إلى اللجنة الثالثة لغرض واحد هو موافقتها على مشروع برنامج عملها للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

a cette fin, le président a décidé que les etats-unis reverraient leur politique quant aux garanties de sécurité à donner à ces etats non dotés d'armes nucléaires et tiendraient des consultations avec d'autres etats dotés d'armes nucléaires sur cette question importante.

아랍어

وتحقيقا لهذه الغاية، أوعز الرئيس بأن تستعرض الوﻻيات المتحدة سياساتها المتعلقة بتقديم ضمانات أمنية للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية وبأن يتم اجراء مشاورات مع الدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية بشأن هذا الموضوع الهام.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

a cette réunion, le bureau élargi a pris note des informations qu'il avait reçues et il a appuyé une aide d'urgence à la côte d'ivoire conformément à la décision v/32 de la conférence des parties, dans la mesure où cette question relevait de la convention de bâle.

아랍어

وفي ذلك الاجتماع، أحاط المكتب الموسع علما بالمعلومات المعروضة عليه وأيد تقديم مساعدات طارئة لكوت ديفوار بمقتضى المقرر 5/32 الصادر عن مؤتمر الأطراف حيث أن المسألة تقع ضمن نطاق اتفاقية بازل.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ma réponse a cette question est la suivante : ces décisions ont été prises contre le peuple cubain car le peuple cubain a choisi de dire non aux choix politiques et économiques qui leur sont imposés. le peuple cubain a fait son propre choix.

아랍어

وأجيــب علـى هذا السؤال بالقول إن هذه القرارات اتخذت ضد الشعب الكوبي ﻷن الشعب الكوبي رفض ما أملي عليه من خيارات سياسية واقتصادية، واختار خياراته هو التي قررها لنفسه بنفسه.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

a cette égard, la république de corée se félicite de ce que, à sa quarante-cinquième session, la sous-commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités ait désigné mme linda chavez en tant que rapporteur spécial sur cette question.

아랍어

وبهذا الصدد، تغتبط جمهورية كوريا لكون اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات قد عينت، في دورتها الخامسة واﻷربعين، السيدة ليندا شافيز مقررة خاصة بشأن هذه المسألة.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

par exemple, comme vous le savez, madame la présidente, le canada, dans le document cd/1456, a proposé de rétablir un comité spécial sur l'arrêt de la production de matières fissiles, en tenant compte de l'accord que la conférence a déjà adopté sur la question d'un mandat et du principe selon lequel ce qui est bon pour l'un est bon pour l'autre, j'ai pensé que vous accepteriez également de mettre cette question sur le tapis cet après—midi.

아랍어

على سبيل المثال، وكما تعلمين يا سيدتي الرئيسة، إن كندا اقترحت في الوثيقة cd/1456 إعادة إنشاء اللجنة المخصصة لمسألة إنتاج المواد اﻻنشطارية، مع اﻷخذ في الحسبان اﻻتفاق بشأن الوﻻية الذي توصلنا إليه في هذه الهيئة، وﻷن ما ينطبق على زيد ينطبق كذلك على عمرو، اعتقدت أنه سيسمح لنا بطرح هذا السؤال من خﻻلكم بعد ظهر اليوم أيضا.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

59. les conditions régissant l'établissement de la compétence pour des délits dont l'auteur se trouve en territoire égyptien et n'est pas extradé sont visées au paragraphe 4 de l'article 8 de la convention, selon lequel le principe juridique qui régit cette question est qu'entre États parties les infractions pouvant donner lieu à une extradition sont considérées comme ayant été commises sur les territoires se trouvant sous la juridiction des États tenus d'établir leur compétence. la compétence est donc conférée aux tribunaux de l'État qui a cette obligation conformément aux dispositions dudit paragraphe, lesquelles suite à l'adhésion de l'Égypte à la convention, ont été intégrées au droit égyptien et doivent par conséquent s'appliquer aux situations susmentionnées.

아랍어

59- بالنسبة للأحوال المتعلقة بتقرير الولاية القضائية للجرائم حيث يكون مرتكب الجريمة في الأراضي المصرية ولا يجري تسليمه فقد تناولت الفقرة الرابعة من المادة الثامنة من الاتفاقية هذه المسألة ونصت على الأساس القانوني لمواجهة هذا الأمر بمعاملة جرائم التسليم لأغراض التسليم بين الدول الأطراف كما لو أن الجريمة ارتكبت في أراضي الدولة المطالبة بإقامة ولايتها القضائية ويكون ذلك الاختصاص منعقداً للقضاء في الدولة المطالبة طبقاً لأحكام هذه الفقرة بين الدول الأطراف وباعتبار أن الاتفاقية أصبحت بعد انضمام مصر قانوناً مصرياً فإنها بذلك تصبح واجبة التطبيق في الأحوال المشار إليها.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,746,425,288 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인