Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
que d'emportement.
يا لحدة مزاجك -
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
et mon petit emportement.
كانت نوبة غضب.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je comprend votre emportement.
أتفهم العاطفة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
désolé, pardonne mon emportement.
المعذرة اعذري تهوري
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ton emportement devant mon assistante était puérile.
ثورانكِ أمام مساعدي كان صبيانياً
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
donc, désolée pour mon emportement de tout à l'heure
إذن .متأسفة بشأن إنفجاري قبل قليل
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
scott est un con hésitant avec des problèmes pour contrôler son emportement.
سكوت احمق ناضج مع مشاكل للتحكم في الانفعا? ت
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pensez-vous qu'ils vont mettre mon emportement dans le documentaire?
هل تعتقد انهم ذاهب الى وضع بلدي فورة في الفيلم الوثائقي؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je suis sûre que ma mère a exprimé ses plus profonds regrets concernant son emportement la semaine dernière.
أنا متأكدة بأنّ أمي متأسفة للغاية -عن سوء تصرفها الأسبوع الماضي -لا
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je voudrais m'excuser auprès de nos auditeurs pour cet emportement violent et soudain de mon co-présentateur.
أعتذر لمستمعينا على تدخل زميلي المفاجئ ضيفتنا اليوم هي المستشارة السابقة (ليزلي نوب)
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pas un seul jour ne se passe sans que le peuple palestinien souffre de l'emportement et de la brutalité des forces d'occupation israéliennes.
فلا يمر يوم واحد دون أن يعاني فيه الشعب الفلسطيني من بطش ووحشية قوات الاحتلال الإسرائيلية.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c`est une gloire pour l`homme de s`abstenir des querelles, mais tout insensé se livre à l`emportement.
مجد الرجل ان يبتعد عن الخصام وكل احمق ينازع.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
16. il met en garde contre tout emportement à l'idée de parvenir à l'universalisation des traités relatifs aux droits de l'homme à tout prix. il ne s'agit pas de rechercher l'universalité au détriment des instruments relatifs aux droits de l'homme.
16- وحذر من الانجراف بعيدا تحت تأثير فكرة تحقيق عالمية حقوق الإنسان مهما كان الثمن.وقال إنه ينبغي عدم السعي وراء العالمية على حساب صكوك حقوق الإنسان.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: