Usted buscó: exclusivisme (Francés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Arabic

Información

French

exclusivisme

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Árabe

Información

Francés

la charte des nations unies défend l'unité dans la diversité, non l'exclusivisme et la discrimination.

Árabe

ويحث ميثاق اﻷمم المتحدة على الوحدة ضمن التنوع، وليس على اﻹقصاء أو التمييز.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

3. nous rejetons catégoriquement toute velléité d'exclusivisme et d'égocentrisme idéologique, religieuse ou nationale.

Árabe

٣ - وإننا نرفض رفضا قاطعا جميع المحاوﻻت الرامية إلى الحصرية واﻷنانية اﻻيديولوجية أو الدينية أو الوطنية.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le processus d'intégration régionale ne doit pas conduire à instituer de nouvelles barrières protectionnistes ou des politiques commerciales empreintes d'exclusivisme.

Árabe

ويجب أن تكفل عملية التكامل اﻻقليمي أﻻ تؤدي الى إقامة حواجز حمائية جديدة أو الى اعتماد سياسات تجارية استبعادية.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et activités politiques fondés sur des doctrines de supériorité et des idéologies nationalistes violentes qui reposent sur la discrimination raciale ou l'exclusivisme ethnique et la xénophobie, notamment sur le néonazisme

Árabe

التدابير التي يتعيَّن اتخاذها ضد البرامج والأنشطة السياسية القائمة على نظريات الإحساس بالتفوق والإيديولوجيات القومية الداعية إلى العنف والتي تقوم على التمييز العنصري أو التفرد العرقي وكره الأجانب، بما في ذلك النازية الجديدة بصفة خاصة

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les dirigeants religieux et les institutions religieuses devraient examiner de manière étroite et critique dans quelle mesure certains enseignements religieux et pratiques religieuses favorisaient des doctrines malfaisantes de supériorité et d'exclusivisme.

Árabe

وينبغي للزعماء الدينيين وللمؤسسات الدينية أن تفحص عن كثب وبشكل دقيق مسألة إلى أي مدى تدعم تعاليم ممارسات دينية معينة المذاهب الشريرة القائمة على التعالي وعدم المخالطة.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mesures à prendre contre les programmes et activités politiques fondés sur des doctrines de supériorité qui reposent sur la discrimination raciale ou l'exclusivisme ethnique et la xénophobie, et, notamment, sur le néonazisme

Árabe

التدابير التي ستتخذ ضد المنابر والأنشطة السياسية القائمة على نظريات الإحساس بالتفوق والتي تقوم على التمييز العنصري أو الاستئثار العرقي وكراهية الأجانب بما في ذلك النازية الجديدة بصفة خاصة

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dans ces situations, des notions et des pratiques d'exclusivisme et de séparatisme pouvaient être liées à la religion et contribuer au type de barrières et d'obstacles que la convention tendait à éliminer.

Árabe

ففي هذه الحاﻻت، قد تكون أفكار وممارسات عدم المخالطة والفصل مرتبطة بالدين وقد تؤدي إلى وجود نوع من الحواجز والعقبات التي تهدف اﻻتفاقية إلى إزالتها.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

55/82. mesures à prendre pour lutter contre les programmes et activités politiques fondés sur des doctrines de supériorité qui reposent sur la discrimination raciale ou l'exclusivisme ethnique et la xénophobie, notamment sur le néonazisme

Árabe

55/82- التدابير التي ستتخذ ضد البرامج والأنشطة السياسية القائمة على نظريات الإحساس بالتفوق التي تقوم على التمييز العنصري أو التفرد العرقي وكراهية الأجانب، بما في ذلك النازية الجديدة بصفة خاصة

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

"a l'aube d'un nouveau millénaire, nous assistons tous, profondément indignés, à la renaissance, à la recrudescence de la propagande raciste et de l'incitation à la haine ethnique, de pratiques marquées par un sentiment de supériorité et des exclusivismes raciaux et xénophobes, alors que, dans le même temps, apparaissent dans les sociétés développées, des organisations politiques d'extrême droite et des partis néonazis qui opèrent en toute impunité.

Árabe

"أننا جميعاً نشهد بحنق بالغ، ونحن على أعتاب ألفية جديدة، ميﻻد واشتداد الدعاية العنصرية والتحريض على الكراهية العرقية، وهي ممارسات يميزها احساس بالتفوق وبعدم المخالطة العرقية وبرهاب اﻷجانب، في حين أنه تظهر في الوقت نفسه في المجتمعات المتقدمة تنظيمات سياسية خاصة باليمين المتطرف وأحزاب نازية جديدة تعمل بكل منأى عن العقوبة.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,923,420 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo