Usted buscó: frémissement (Francés - Árabe)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Árabe

Información

Francés

"frémissement" ?

Árabe

آه... "فتى الزلزال"؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

ce frémissement?

Árabe

أهذا الذي يترجرج ؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

pas un frémissement au tableau.

Árabe

لم يكن هنالك الكثير من الأحداث حتى يتمّ التلاعب بالنتائج

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

on sent une sorte de frémissement.

Árabe

هنك بعض التلميحات

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je sens un frémissement de l'intérieur

Árabe

i الرسوم! والارتجاف داخل

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

bref, on note un frémissement dans l'activité économique.

Árabe

وبإيجاز، هناك عﻻمات حياة في النشاط اﻻقتصادي.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le frémissement de l'herbe des dunes, la brise salée.

Árabe

صوت حفيف العشب، والهواء المنعش

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

et puis ces étudiants vous apprécient de toute évidence, "frémissement".

Árabe

وعلاوة على ذلك ، هؤلاء الطلاب معجبون بك يا "فتى الزلزال"

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

vos analystes prévoient une croissance de 1% par an. un simple frémissement.

Árabe

% محللينك يتوقعوا بنمو قدره 1 و هذا تضخم معتدل

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

mais j'ai pu, à la fin de ma présidence, déceler un léger frémissement.

Árabe

ومع ذلك كله، أعتقد, ورئاستي تشارف على الانتهاء, أنني أرى بعض الحركة وأستشف تغيراً طفيفاً.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu as eu ce petit frémissement quand tu t'es retrouvée devant sa porte ?

Árabe

هل أتتكِ تلكَ الرعشة عندما وصلت إلى بابه؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

tu sais, parfois tu me regardes et j'ai ce frémissement des films d'horreur.

Árabe

تعرفين، احيانا تنظرين الي واشعر بتلك القشعريرة التي تنتابك عند مشاهدة افلام الرعب

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

ce frémissement du parlement national jusqu'à présent peu sensibilisé augure bien de l'avenir.

Árabe

وهذا العمل الذي حفز البرلمانيين الوطنيين الذين لم يتحركوا قبل ذلك، يبشر بالخير للمستقبل.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

un frémissement du muscle ou d'un nerf... et vous, les psychiatres, en exagérez l'importance!

Árabe

تقلص في الأصبع أو العصب أو العضلة، ربما أنتم الأطباء النفسيون تكبرون الأمور هذا سخيف

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

en ramant, il entendit le frémissement des poissons volants et le sifflement que leurs ailes firent quand ils disparurent dans l'obscurité.

Árabe

و بمجرد أن ركب فقد سمع صوت رجفه " " ... كما لو كانت سمكه طائره قد غادرت الماء و الهسهسه القويه لجناحيها .. " " كانت كما لو كانت تحلق في الهواء

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

comme une partie d'échecs en aveugle. la moindre rumeur, le moindre mouvement, le moindre frémissement sont pris en compte.

Árabe

كالعب الشطرنج في الظلام أي إشاعة أو تحرك أو كلمة

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

pour le sénégal, les points ci-après doivent retenir la plus grande attention si nous voulons dépasser le stade du frémissement et aboutir enfin à de réels progrès.

Árabe

وترى السنغال أن هذه المسائل يجب أن تظل تحظى بالأولوية إذا أردنا أن نستفيد من هذه البداية وأن نحرز في النهاية تقدماً حقيقياً.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

un frémissement prometteur a également été noté, avec la tenue du sommet du conseil de sécurité du 24 septembre 2009 et la réunion de haut niveau du 24 septembre 2010 organisée par le secrétaire général des nations unies en vue de revitaliser la conférence du désarmement.

Árabe

كما لوحظت بداية واعدة تمثلت في عقد اجتماع قمة مجلس الأمن في 24 أيلول/سبتمبر 2009 (انظر s/pv.6191) والاجتماع الرفيع المستوى في 24 أيلول/سبتمبر 2010 الذي نظمه الأمين العام بهدف تنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

regarde du ciel, et vois, de ta demeure sainte et glorieuse: où sont ton zèle et ta puissance? le frémissement de tes entrailles et tes compassions ne se font plus sentir envers moi.

Árabe

تطلع من السموات وانظر من مسكن قدسك ومجدك. اين غيرتك وجبروتك زفير احشائك ومراحمك نحوي امتنعت.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c'est ainsi que ces dernières semaines, notre comité a accueilli, avec appréciation, les frémissements de progrès enregistrés en vue de la relance du processus de paix.

Árabe

وفي هذا الصدد، رحبت اللجنة خلال بضعة الأسابيع الماضية بعلامات على إحراز تقدم في عملية سلام مجددة.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,730,328 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo