Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vous la connaîtrez par cœur.
do t`mësoheni me të.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tuez-la ou vous en connaîtrez le prix
#më mirë evakuojmë #, # ose do ju bëjë që ta paguani ... #
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans 2 h au shatterdome, vous connaîtrez votre copilote.
rarpoto në shatërdom brenda 2 orësh dhe zbulo bashkëpilotuesin tënd.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vous ne connaîtrez jamais l'identité de nos taupes.
kurrë nuk do ta dini identitetin e agjentëve tanë sekret.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a compter de ce jour, vous me connaîtrez sous le gnon de...
prej sot e tutje, do te me ftoni sipas lojës--
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
argos sera balayée de la terre et vous connaîtrez le même sort.
argo do të fshihet nga faqja e dheut, dhe të gjithë ju bashkë me të.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais durant votre premiére année, vous connaîtrez l'échec.
por në këtë, vitin tuaj të parë, do të njihni dështimin.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est un truc que vous ne connaîtrez pas avant 10 ou 30 ans.
Është diçka që nuk duhet ta dini edhe për 10 deri në 30 vjet të tjera.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je vous le dis... un jour prochain... vous connaîtrez le même sort funeste !
mbaj mend fjalët e mia, poter. një dit së shpejti ti do të kesh të njejtin përfundim.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
une fois que vous avez accepté ça... dans votre coeur... vous connaîtrez la paix.
kur ta pranoni në zemrat tuaja... do kuptoni ç'është paqja.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- bientôt, vous connaîtrez la splendeur dont vous n'aviez jamais rêvé toutes ces années.
- mund të strehohesh këtu, z.tod.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en ce jour-là, vous connaîtrez que je suis en mon père, que vous êtes en moi, et que je suis en vous.
atë ditë do të mësoni se unë jam në atin tim, dhe se ju jeni në mua dhe unë në ju.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
messieurs, à compter d'aujourd'hui... vous me connaîtrez sous le nom de " betty. "
zotërinj, që sot e tutje... të gjithë do të më drejtoheni me emrin "betty".
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
quand vous me connaîtrez mieux, vous serez beaucoup plus confiants que vous l'êtes à présent parce que... j'aime votre fille.
dhe mendoj se pasi të më njihni, do ndiheni më mirë se ç'po ndiheni tani në lidhje me këtë gjë sepse e dua vërtet vajzën tuaj.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
accusateurs, je vous maudis: vous connaîtrez une mort horrible et sanglante et sortirez de vos tombes pour errer comme des morts-vivants!
ju mallkoj ju akuzuesve të përjetoni një vdekje të tmerrshme dhe të frikshme e të ngriheni nga varret si të vdekur të gjallë!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et voici, dit l`Éternel, un signe auquel vous connaîtrez que je vous châtierai dans ce lieu, afin que vous sachiez que mes paroles s`accompliront sur vous pour votre malheur.
dhe kjo do të jetë për ju shenja, thotë zoti, që unë do t'ju ndëshkoj në këtë vend në mënyrë që të dini që fjalët e mia kundër jush do të plotësohen me të vërtetë për fatin tuaj të keq". kështu thotë zoti:
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
jésus donc leur dit: quand vous aurez élevé le fils de l`homme, alors vous connaîtrez ce que je suis, et que je ne fais rien de moi-même, mais que je parle selon ce que le père m`a enseigné.
atëherë jezusi u tha atyre: ''kur ta keni lartuar birin e njeriut, atëherë do të njihni se unë jam, dhe se nuk bëj asgjë prej vetvetes, por i them këto gjëra ashtu si ati më ka mësuar.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: