De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
montrer ses plaies
show his wounds
Última actualización: 2022-08-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ces moments ont aidé l’europe à cicatriser ses plaies.
diese augenblicke trugen zur heilung europas bei.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
elle n'a pas l'habitude de montrer ses sentiments.
sie hat nicht die angewohnheit, ihre gefühle zu zeigen.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
marie n'a pas l'habitude de montrer ses sentiments.
maria hat nicht die angewohnheit, ihre gefühle zu zeigen.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
allemagne le passeport de qualifications: un moyen de montrer ses atouts
deutschland mit qualifizierungspaß fällt kein aktivposten mehr unter den tisch
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mais si mme la commissaire veut donner son opinion ou montrer ses bonnes intentions...
aber wenn die frau kommissarin eine meinung darlegen oder eine absichtserklärung abgeben möchte...
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
comme elle avait fini de déjeuner, je lui permis de nous montrer ses talents.
sie war mit ihrem frühstück zu ende, und deshalb erlaubte ich ihr, mir eine probe ihres talents zu geben.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alors que flood i commençait à montrer ses résultats, flood ii était mis en chantier.
für dieses vorhaben lieferte die gemeinschaft an indien 218 000 t magermilchpulver und 76 0001 butteröl.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le système, cependant, n'allait pas tarder à montrer ses limites et sa lourdeur.
dennoch stieß das system sehr schnell an seine grenzen und erwies sich als umständlich. „burner zur bank geben, das war lästig: es kostete zeit, man mußte rechnen und außeidem konnte man sich verrechnen...
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le premier joueur à montrer ses cartes est le dernier à avoir placé une mise ou effectué une enchère.
der letzte spieler der gesetzt oder erhöht hat zeigt die karten zuerst.
Última actualización: 2017-01-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
l'équipe lance des appels vidéo avec mikel pour partager des idées et lui montrer ses créations.
das team setzt sich per videoanruf mit mikel in verbindung, um ihm ideen zu unterbreiten und produktdesigns zu zeigen.
Última actualización: 2017-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c'est une mesure importante qui commence à montrer ses effets sur le prix du lait en poudre, par exemple.
im übrigen würde es auch dann nicht ausreichen. chen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il montre ses vraies intentions.
er zeigte seine wahren absichten.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la bureaucratie a montré ses limites.
es zeigen sich die grenzen der administrierbarkeit.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
une telle structure a montré ses limites.
diese struktur ist an ihre grenzen gestoßen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
les garde-côtes, montés à bord d’un thonier senneur, demandent au capitaine de leur montrer ses documents de bord.
die an bord des thunfischwadenfängers gegangenen küstenwachen fordern den kapitän zum vorzeigen seiner borddokumente auf.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dans trop de domaines, elle montre ses limites ;
in zu vielen bereichen stößt sie schnell an ihre grenzen.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
une fois de plus, cette méthode montre ses limites.
die grenzen dieser vorgehensweise werden hier wieder einmal deutlich.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ainsi allah vous montre ses signes afin que vous soyez bien guidés.
so macht allah euch seine zeichen klar, auf daß ihr rechtgeleitet werden möget!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le système de contrôle a, en effet, montré ses limites.
das system der flugverkehrskontrolle ist an seine grenzen gestoßen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: