Usted buscó: taux de précompte (Francés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

German

Información

French

taux de précompte

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

taux de

Alemán

80,0%

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 11
Calidad:

Francés

- taux de:

Alemán

— satz von:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

fep taux de

Alemán

eff-beteiligung (b)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

derniers taux de

Alemán

letzte wachstums­

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

: résidentiels1, taux de

Alemán

wachstumsraten

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

¡ndustrielle: taux de

Alemán

im herbst 1997 weist das

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l'industrie, taux de

Alemán

vorjahreszeitraum,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

: l'énergie, taux de

Alemán

industrie insgesamt ohne energie, wachstumstaten gegenüber dem

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

en belgique, les dividendes d’actions cotées sont soumis à un taux de précompte mobilier réduit.

Alemán

für dividenden aus börsennotierten aktien gilt in belgien ein ermäßigter zinsabschlagsteuersatz.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

titre : mesures de dispense partielle de précompte professionnel en faveur de la r&d

Alemán

titel : mesures de dispense partielle de précompte professionnel en faveur de la r&d

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

2 er janvier 1990, il y a une exonération de précompte pour les sociétés holding sous respect de certaines conditions:

Alemán

infolgedessen erhält der anteilseigner keine anrechnungsgutschrift, aber die unternehmen übertragen ihre stcuergutschriften auf die anteilseigner. (') das unternehmen behält die anrechnungssteuer von dividenden aus steuerbefreiten oder mit einem ermäßigten satz besteuerten gewinnen ein.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la fédération bancaire de l'union européenne accepte un taux minimal de 10% de précompte mobilier, mais refuse le système d'information.

Alemán

die banking federation of the european union akzeptiert eine quellensteuer auf zinserträge mit einem mindestsatz von 10%, lehnt jedoch das meldesystem ab.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

a) suppression des exonérations de précompte mobilier et de droit d'apport en faveur des centres de coordination agréés;

Alemán

a) aufhebung der befreiungen von der quellensteuer und der kapitalgebühr zugunsten von genehmigten koordinierungsstellen;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les mesures envisagées en matière de précompte et de droit d’apport ayant une portée plus générale ne constituent donc pas une modification du régime des centres de coordination.

Alemán

da die geplanten maßnahmen auf dem gebiet der quellensteuer und der kapitalgebühr einen allgemeineren anwendungsbereich haben, stellen sie keine Änderung der regelung für koordinierungsstellen dar.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les centres de coordination étaient en outre exonérés de précompte immobilier, de droit d'apport et ne devaient pas retenir le précompte mobilier sur les revenus distribués.

Alemán

koordinierungsstellen waren darüber hinaus von der quellensteuer und der gesellschaftssteuer befreit und hatten keine quellensteuer auf ausgeschüttete gewinne zu entrichten.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

pour les revenus de capitaux autres que ceux mentionnés précédemment, les débiteurs des re venus doivent opérer une retenue à titre de précompte, avec obligation de la répercuter sur le bénéficiaire du revenu.

Alemán

interne verkäufe von verbrauchsartikeln aus schließlich an das personal eines unternehmens oder einer privaten oder öffentlichen stelle sowie an mitglieder eines vereins oder an das personal von schulen und krankenhäusern hängen von der genehmigung der gemeinde ab.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

particularités: l'impôt afférent à certaines plus­values réalisées sur des biens immobiliers fait l'objet d'une retenue de précompte professionnel.

Alemán

besonderheiten die steuer auf bestimmte veräußerungsgewinne für im­mobilien unterliegt einem abzug für einkünfte aus er­werbstätigkeit.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

par voie de précomptes (voir impôt des personnes physiques Β ol).

Alemán

aufgrund von quellenabzügen (vgl. einkommensteuer Β ol).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la belgique applique une exonération de précompte mobilier sur la première tranche de dividendes distribués par les sociétés coopératives ainsi que la première tranche de dividendes (ou des intérêts) alloués ou attribués par des sociétés à finalité sociale.

Alemán

belgien gewährt auf den ersten teilbetrag von dividenden, die von genossenschaften ausgeschüttet wurden, sowie auf den ersten teilbetrag von dividenden (oder zinsen), die von gemeinnützigen gesellschaften ausgezahlt oder gutgeschrieben wurden, eine befreiung von der zinsabschlagsteuer.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

(20) la belgique s’engage à supprimer le caractère spécifique aux centres de coordination de l’exonération de précompte mobilier telle que prévue par la loi du 24 décembre 2002.

Alemán

(20) belgien hat sich verpflichtet, den für koordinierungsstellen spezifischen charakter der quellensteuerbefreiung durch das gesetz vom 24. dezember 2002 aufzuheben.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,942,565 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo