Usted buscó: persévérance (Francés - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Czech

Información

French

persévérance

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Checo

Información

Francés

par votre persévérance vous sauverez vos âmes.

Checo

v trpělivosti vaší vládněte dušemi vašimi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cependant, avec de la persévérance, ils atteindront leurs objectifs.

Checo

svou vytrvalostí však dosáhnou svých cílů.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la réussite passe par la persévérance et le travail d'équipe.

Checo

vytrvalost a týmová práce jsou předpoklady pro úspěch.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et commande à ta famille la salât, et fais-la avec persévérance.

Checo

nakazuj modlitbu rodině své a vytrvávej v ní.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il faut également du courage et de la persévérance: nous en avons aussi.

Checo

důležité jsou i odvaha a vytrvalost, ale ani ty nám nechybí.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le pragmatisme, le sens des réalités et la persévérance sont de mise en l'occurrence.

Checo

k tomu je nutný pragmatismus, smysl pro realitu a výdrž.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la persévérance la victoire dans l`épreuve, et cette victoire l`espérance.

Checo

a trpělivost zkušení, zkušení pak naději,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

sans persévérance et moyens appropriés, laphotographie européenne restera incomplèteen bien des régions et sur bien des sujets.

Checo

bez vytrvalosti a náležitých prostředků bude obraz situace v evropě neúplný v mnoha regionech a mnoha tematických okruzích.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cette persévérance m'a impressionnée et m'a incitée à aller de l'avant.

Checo

to na mě pozitivně zapůsobilo.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

- pour souligner que la commission témoigne, par sa persévérance, à trouver des solutions afin d'aboutir.

Checo

- zdůraznil, že komise svou vytrvalostí prokazuje úsilí o nalezení proveditelných řešení.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

ce n'est pas la supériorité militaire qui a soutenu la résistance des kurdes contre ei, pensent beaucoup, mais leur persévérance.

Checo

mnozí věří, že to nebyla vojenská převaha, která pomohla kurdům vytrvat v boji proti isis, nýbrž síla odhodlání.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la persévérance politique, la législation et la réglementation, qui devront faire l'objet de débats entre toutes les parties prenantes, sont essentiels.

Checo

je velice důležité, aby byly se všemi zúčastněnými stranami projednány otázky týkající se politické vytrvalosti, právních předpisů a regulace.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

"le cdr fera preuve de plus de courage et de persévérance dans son action politique", affirme mercedes bresso, fraîchement élue au poste de présidente du cdr

Checo

„vr bude ve své politické činnosti odvážnější a vytrvalejší“, říká nově zvolená předsedkyně vr paní mercedes bresso

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

considérant qu'une attention particulière doit être accordée à la protection des ressources naturelles en luttant avec persévérance contre le gaspillage et en prenant en particulier des mesures destinées à faciliter le recyclage et la réutilisation des déchets;

Checo

vzhledem k tomu, že je nutno věnovat zvláštní pozornost ochraně přírodních zdrojů vytrvalým úsilím o předcházení vzniku odpadů, a zejména přijímáním opatření zaměřených na podporu recyklace a opětovného využívání odpadů;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Francés

s’il est possible de trouver des offres transfrontalières sur internet, il faut davantage de temps et de persévérance pour les trouver que pour trouver des offres nationales s’adressant à un public national.

Checo

nalezení přeshraničních nabídek na internetu je možné, avšak vyžaduje více času a úsilí než vyhledání domácích nabídek, které jsou zaměřeny na vnitrostátní spotřebitele.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ces mesures placeront l’ue en position de force lors des négociations aux nations unies mais l’europe devra toutefois faire preuve de détermination, de persévérance et d’imagination.

Checo

tato opatření postaví eu do čelné pozice při vyjednáváních v osn – jež stále budou vyžadovat odhodlání, vytrvalost a představivost.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

46. encourage donc la roumanie à faire preuve de rigueur et de persévérance dans la mise en œuvre de tous les engagements pris au cours des négociations; veillera à ce que la commission mette en place un dispositif continu de suivi proche et d'assistance étroite susceptible d'aider la roumanie dans cette voie;

Checo

46. vyzývá rumunsko, aby důsledně a vytrvale uplatňovalo všechny závazky přijaté v průběhu vyjednávání; bude dbát na to, aby komise zavedla systém podrobného průběžného sledování a pomoci, který pomůže rumunsku na této cestě;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,487,542 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo