Usted buscó: avouerai (Francés - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Spanish

Información

French

avouerai

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Español

Información

Francés

j'avouerai que mon coeur battait.

Español

debo confesar que me sentía excitado.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je vous avouerai qu'à ce sujet, je suis partagé.

Español

abrigo sentimientos encontrados sobre esa idea.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je vous avouerai que le procèsverbal donne une impression totalement absurde.

Español

he de decir que el acta resulta totalmente absurda.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

j'avouerai que cette discussion avec le canadien m'embarrassait toujours.

Español

debo confesar que continuaba resultándome embarazosa esa discusión con el canadiense.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je vous avouerai très franchement que le choix qui nous est proposé ne me paraît pas facile.

Español

reconozco sinceramente que la opción que se nos pro pone no me parece fácil.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

et, pour être franc, j'avouerai que cette excursion aventureuse ne me déplaisait point.

Español

y debo confesar, a fuerza de franqueza, que no me disgustaba tan aventurada excursión.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

-- je vous avouerai, capitaine, que je ne suis pas encore très familiarisé avec ce genre de poissons.

Español

-debo confesarle, capitán, que todavía no estoy muy familiarizado con esta clase de peces.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je vous avouerai que la commission se retrouve tout à fait dans la manière équilibrée dont m. visser a présenté cette affaire.

Español

debo decir que la comisión puede identificarse plenamente con la manera equilibrada en que el sr. visser ha expuesto la cuestión.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

j'avouerai que c'était bon, mais avec un goût particulier auquel je m'habituai facilement.

Español

confieso que estaban muy buenos, pero con un gusto particular al que me acostumbré fácilmente.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

«oui, c'est vrai, dit-elle, et j'avouerai à votre majesté que mon mari...

Español

sí, es cierto dijo . confesaré a vuestra majestad que mi marido. . .

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

j'avouerai que, pour mon compte, et malgré l'assurance du harponneur, je ne conservais aucune illusion.

Español

confesaré que, por mi parte, y pese a la determinación del arponero, no me hacía ninguna ilusión.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

a une époque où nous ne savons pas trop si nous ne sommes pas sur le point de glisser d'une récession dans une véritable crise, je vous avouerai que,

Español

en efecto, una verdadera política del empleo tiene que basarse en la creación de empleos productivos, creadores de riqueza, y no en la creación artificial de empleos públicos improductivos como acaba de hacer el gobierno socialista francés con su presupuesto de 1993.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

mais j'avouerai que nous avons entendu aujourd'hui quelques arguments et des objections de procédure très étranges qui ne résistent pas à un examen critique.

Español

pero debo decir que hoy hemos oído algunos argumentos muy extraños y algunas objeciones de procedimiento muy extrañas que podrían someterse al examen ritual.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cependant, je vous avouerai que je comprends mal pourquoi il a fallu venir chercher ces réfugiés au cœur de la nuit pour les emmener à l'aéroport sous bonne garde et dans des véhicules fermés.

Español

sin embargo, debo confesar que me re sulta difícil entender por qué ha sido necesario sacar a esas personas del recinto cercado en medio de la noche fuertemente custodiadas y en vehículos cerrados para llevárselas al aeropuerto.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

l'on me reproche sur certains bancs de cette assemblée de ne pas savoir moduler les choses et je vous avouerai honnêtement que j'aurais aimé aller plus loin dans le sens de la modulation.

Español

algunos sectores de esta asamblea me acusan de manipular, en alguna forma. con franqueza, debo decir que me hubiera gustado tener mayor poder de manipulación.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

j'avouerai franchement que votre approche loyale des négociations, en tant que président de votre groupe, me permet de fonder de grands espoirs quant à une attitude loyale de votre part en votre qualité de président. la marge

Español

también dedicamos nuestros esfuerzos —sin por ello contradecir en absoluto esta inspiración y sin favorecer ningún tipo de maniobras ni de espectáculos— a la consecución de un mayor entendimiento, de un acuerdo más amplio entre todas las fuerzas capaces de indicar otras soluciones, fuerzas unidas sobre todo por la voluntad de sostener y elevar a

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

pour ce qui est des normes, je vous avouerai que c'est un aspect qui nous préoccupe beaucoup et je remercie l'honorable membre d'avoir soulevé plus particulière ment cette question.

Español

david (pse). - (en) señor presidente, desearía felicitar al sr. maher por un informe excelente y que incita a pensar.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

-- je n'avouerais jamais cela qu'à l'homme... qui lirait jusqu'au fond de mon âme!»

Español

eso no lo confesaré nunca más que al hombre... que lea hasta el fondo de mi alma.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,058,701 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo