Usted buscó: faut venir te lecher (Francés - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Spanish

Información

French

faut venir te lecher

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Español

Información

Francés

il faut venir en aide aux personnes persécutées.

Español

hay que ayudar a las personas que son objeto de persecución.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

j'étais sur le point de venir te chercher.

Español

estaba a punto de ir a buscarte.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il faut venir à bout des stéréotypes négatifs du service public.

Español

se debe superar el estereotipo negativo de la función pública.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

avant tout, il faut venir en aide aux réfugiés et à la population civile.

Español

ante todo debe prestarse ayuda a los refugiados y a la sociedad civil.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il va sans dire qu'il faut venir en aide aux personnes et surtout aux enfants en détresse.

Español

por supuesto que hay que asistir y ayudar a un ser humano, a un niño sobre todo, cuando se encuentra en apuros.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

le changement ne doit plus être considéré comme un phénomène dont il faut venir à bout ou qui appelle une réaction.

Español

el cambia tecnnlóuicn pe debería ser cepsiderado más camp un fenúrne nn al que hev que enfrentarse e cnptra el que tenemos oue reaccin -

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

nos valeurs signifient également qu'il nous faut venir en aide aux personnes confrontées à une situation de crise où que ce soit dans le monde.

Español

nuestros valores también significan que debemos acudir en ayuda de quienes se enfrentan a una situación de crisis en cualquier parte del mundo.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il faut venir rapidement en aide aux centaines de milliers de citoyens somaliens qui ont été contraints de devenir des réfugiés et qui vivent dans des conditions de vie et de sécurité tragiques.

Español

debe proporcionarse una asistencia rápida a los cientos de miles de ciudadanos somalíes que se han visto forzados a convertirse en refugiados y están soportando condiciones de vida y de seguridad trágicas.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

pour terminer, nous souhaiterions souligner qu'il faut venir à bout des crises humanitaires en mettant en œuvre des mesures communes et en faisant preuve d'une détermination partagée.

Español

por último, quisiera hacer hincapié en que hay que hacer frente a las crisis humanitarias con acciones conjuntas y con la determinación de todos.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la loi dispose qu'il faut venir en aide aux familles, en particulier les enfants et autres personnes démunies qui ne sont pas en mesure de prendre soin d'eux-mêmes.

Español

esta ley estipula que ha de prestarse apoyo a la familia, especialmente a los niños y a otras personas desvalidas que son incapaces de cuidarse por sí mismas.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il faut venir en aide aux personnes âgées, aux enfants et aux handicapés, en particulier ceux qui sont touchés par l’occupation, les sanctions, la maladie, la faim et les catastrophes naturelles.

Español

debe prestarse ayuda a las personas de edad, a los niños y a los discapacitados, sobre todo a los que son víctimas de la desocupación, las sanciones, la enfermedad, el hambre y los desastres naturales.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l'exploitation des femmes et la violence sexiste doivent être condamnées sans équivoque, être combattues, et il faut venir à bout de la stigmatisation des victimes, de la trivalisation de ce crime et de l'impunité.

Español

59. se deben abordar y condenar de manera inequívoca la explotación de las mujeres y la violencia por razón de género, y al mismo tiempo se debe poner fin a la estigmatización de las víctimas, la banalización del delito y la impunidad.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

"si on a de la chance, on peut avoir des contraceptifs au dispensaire, mais si on n'a pas de chance, il faut venir avec ses parents ou avec une de ses soeurs pour avoir la permission. "

Español

"si tienes suerte consigues anticonceptivos en la clínica, pero si no la tienes, tienes que llevar a tus padres, a una tía o a una hermana para que den permiso. "

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

ce problème s'articule sur un certain nombre d'autres problèmes dont il faut venir à bout, en tant que jalons dans l'élimination de la pauvreté et la réalisation du développement socioéconomique pour l'ensemble du continent.

Español

este desafío guarda relación con diversos otros obstáculos que, cual mojones, es preciso superar con la mira puesta en la erradicación de la pobreza y el desarrollo socioeconómico de todo el continente.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,058,613 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo