De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
arrete de mentir
dejado de mentir
Última actualización: 2014-01-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je ne puis vous mentir.
yo no puedo mentirte.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je ne pourrais vous mentir.
no podría mentiros.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
réfléchissons avant de leur mentir.
¿es su simpatía por el llamado socialismo con rostro humano de verdad auténtico?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
par fois, le consommateur va mentir.
a veces mentirá el consumidor.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ce n'est pas bien de mentir.
decir mentiras no es correcto.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je ne l'ai jamais entendu mentir.
no le he oído nunca mentir.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
j'ai versé quelques larmes, sans mentir.
me ha dado ganas de llorar, no voy a mentirles.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dire la vérité est bien plus facile que de mentir.
decir la verdad es mucho más sencillo que mentir.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ils ne suivent que la conjecture et ne font que mentir.
no siguen sino conjeturas, no formulan sino hipótesis.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si tous nous aimions et personne n’aurait à mentir
si todos amaran y nadie mintiera
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
les femmes aiment les mensonges, les hommes aiment mentir.
a las mujeres les encantan las mentiras, a los hombres les encanta mentir.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vous ne suivez que la conjecture et ne faites que mentir».
no seguís sino conjeturas, no formuláis sino hipótesis.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il fait mentir le proverbe qui dit que lepatron a toujours raison.
contrariamente aldicho, el jefe no siempre tiene razón.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il devrait avoir honte de mentir ainsi à la communauté internationale.
debería avergonzarse de mentir de esa manera a la comunidad internacional.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il continuera à mentir, mentir et mentir encore sans la moindre honte.
Él seguirá mintiendo y mintiendo un poco más sin vergüenza alguna.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ne pas travailler ce n'est pas vivre bien. mentir ce n'est pas vivre bien.
no trabajar no es vivir bien, mentir no es vivir bien.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
itar-tass pris à mentir sur kerry. (comme toujours) http://t.co/nfim7tdugx
itar-tass propagando mentiras sobre kerry. (como siempre)
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dans la langue slovaque, par exemple, le verbe "tziganer" (cigániť) signifie "mentir."
por ejemplo, en el idioma eslovaco "gitanear" (cigániť) significa "mentir".
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible