Usted buscó: tu veux du sucre ou sans sucre (Francés - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Spanish

Información

French

tu veux du sucre ou sans sucre

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Español

Información

Francés

comment prends-tu le café, avec ou sans sucre ?

Español

¿cómo te tomas tú el café, con o sin azúcar?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cpa 10.82.14: cacao en poudre, contenant du sucre ou de l’édulcorant

Español

cpa 10.82.14: cacao en polvo azucarado o edulcorado de otro modo

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

si votre glycémie est basse, consommez des préparations glucosées, du sucre ou des boissons sucrées.

Español

si su azúcar en sangre está baja, tome comprimidos de glucosa, azúcar o una bebida azucarada.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 12
Calidad:

Francés

poudres de jus de pamplemousse, avec ou sans addition de sucre ou d’autres édulcorants

Español

zumo de pomelo en polvo, con o sin adición de azúcar u otros edulcorantes

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

fruits autrement préparés ou conservés, avec ou sans addition de sucre ou d'alcool :

Español

frutas preparadas o conservadas de otra forma, con o sin adición de azúcar o de alcohol :

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Francés

poudres de jus de tout autre fruit ou légume, avec ou sans addition de sucre ou d’autres édulcorants

Español

zumo de cualquier otras fruta u hortaliza en polvo, con o sin adición de azúcar u otros edulcorantes

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

20.06 fruits autrement préparés ou conservés, avec ou sans addition de sucre ou d'alcool:

Español

20.06 frutas preparadas o conservadas de otra forma , con o sin adicion de azucar o de alcohol :

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

permettre les quantités nécessaires à la production de denrées alimentaires sans sucre ou à valeur énergétique réduite présentant une acceptation gustative élevée.

Español

permitir, dentro de dicho límite, las cantidades necesarias para producir alimentos sin azúcar o de bajo valor energético con sabores ampliamente aceptados.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

purées de fruits obtenues par cuisson, avec ou sans addition de sucre ou d'autres édulcorants, destinées à la transformation

Español

purés de frutas obtenidos por cocción, con o sin adición de azúcar u otros edulcorantes, destinados a la transformación

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

si tu veux du respect, apprends à boire responsablement" a écrit un blogueur avec des milliers de personnes qui l'ont suivi.

Español

si quieres respeto, aprende a beber", escribió un bloguero con miles de seguidores.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

confitures, gelées, marmelades, purées et pites de fruiu, obtenues par cuisson, avec ou sans addition de sucre ou d'autres êdulcoranu

Español

compotas, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutos o de frutos de cascara obtenidos por cocción, incluso azucarados o edulcorados de otro modo

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tourteau d’extraction (pour les substances oléagineuses), mélasse, pulpe (pour les produits contenant du sucre ou d’autres composants hydrosolubles)

Español

harina de extracción (en el caso de las sustancias oleaginosas), melazas, pulpa (en el caso de productos que contengan azúcar u otros componentes solubles).

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

confitures, gelées, marmelades, purées et pâtes de fruits, obtenues par cuisson, avec ou sans addition de sucre ou d'autres edulcoranti:

Español

compotas, jaleas, mermeladas, purés y pastas de frutos obtenidos por cocción con o sin adición de azúcar o de otros edulcorantes:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

confitures, gelées, marmelades, avec ou sans addition de sucre ou d'autres édulcorants (à l'exception de la purée de noisettes)

Español

confituras, jaleas, mermeladas, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, excepto los purés de avellanas

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

beurre d'arachide– ervés, avec ou sans addition de sucre ou d'autres édulcorants ou d'alcool, non dénommés ni compris ailleurs:

Español

manteca de cacahuete–  forma, incluso azucarados, edulcorados de otro modo o con alcohol, no expresados ni comprendidos en otras partidas:

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,495,910 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo