Hai cercato la traduzione di tu veux du sucre ou sans sucre da Francese a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Spanish

Informazioni

French

tu veux du sucre ou sans sucre

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Spagnolo

Informazioni

Francese

comment prends-tu le café, avec ou sans sucre ?

Spagnolo

¿cómo te tomas tú el café, con o sin azúcar?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

cpa 10.82.14: cacao en poudre, contenant du sucre ou de l’édulcorant

Spagnolo

cpa 10.82.14: cacao en polvo azucarado o edulcorado de otro modo

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

si votre glycémie est basse, consommez des préparations glucosées, du sucre ou des boissons sucrées.

Spagnolo

si su azúcar en sangre está baja, tome comprimidos de glucosa, azúcar o una bebida azucarada.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 12
Qualità:

Francese

poudres de jus de pamplemousse, avec ou sans addition de sucre ou d’autres édulcorants

Spagnolo

zumo de pomelo en polvo, con o sin adición de azúcar u otros edulcorantes

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

fruits autrement préparés ou conservés, avec ou sans addition de sucre ou d'alcool :

Spagnolo

frutas preparadas o conservadas de otra forma, con o sin adición de azúcar o de alcohol :

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Francese

poudres de jus de tout autre fruit ou légume, avec ou sans addition de sucre ou d’autres édulcorants

Spagnolo

zumo de cualquier otras fruta u hortaliza en polvo, con o sin adición de azúcar u otros edulcorantes

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

20.06 fruits autrement préparés ou conservés, avec ou sans addition de sucre ou d'alcool:

Spagnolo

20.06 frutas preparadas o conservadas de otra forma , con o sin adicion de azucar o de alcohol :

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

permettre les quantités nécessaires à la production de denrées alimentaires sans sucre ou à valeur énergétique réduite présentant une acceptation gustative élevée.

Spagnolo

permitir, dentro de dicho límite, las cantidades necesarias para producir alimentos sin azúcar o de bajo valor energético con sabores ampliamente aceptados.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

purées de fruits obtenues par cuisson, avec ou sans addition de sucre ou d'autres édulcorants, destinées à la transformation

Spagnolo

purés de frutas obtenidos por cocción, con o sin adición de azúcar u otros edulcorantes, destinados a la transformación

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

si tu veux du respect, apprends à boire responsablement" a écrit un blogueur avec des milliers de personnes qui l'ont suivi.

Spagnolo

si quieres respeto, aprende a beber", escribió un bloguero con miles de seguidores.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

confitures, gelées, marmelades, purées et pites de fruiu, obtenues par cuisson, avec ou sans addition de sucre ou d'autres êdulcoranu

Spagnolo

compotas, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutos o de frutos de cascara obtenidos por cocción, incluso azucarados o edulcorados de otro modo

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

tourteau d’extraction (pour les substances oléagineuses), mélasse, pulpe (pour les produits contenant du sucre ou d’autres composants hydrosolubles)

Spagnolo

harina de extracción (en el caso de las sustancias oleaginosas), melazas, pulpa (en el caso de productos que contengan azúcar u otros componentes solubles).

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

confitures, gelées, marmelades, purées et pâtes de fruits, obtenues par cuisson, avec ou sans addition de sucre ou d'autres edulcoranti:

Spagnolo

compotas, jaleas, mermeladas, purés y pastas de frutos obtenidos por cocción con o sin adición de azúcar o de otros edulcorantes:

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

confitures, gelées, marmelades, avec ou sans addition de sucre ou d'autres édulcorants (à l'exception de la purée de noisettes)

Spagnolo

confituras, jaleas, mermeladas, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, excepto los purés de avellanas

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

beurre d'arachide– ervés, avec ou sans addition de sucre ou d'autres édulcorants ou d'alcool, non dénommés ni compris ailleurs:

Spagnolo

manteca de cacahuete–  forma, incluso azucarados, edulcorados de otro modo o con alcohol, no expresados ni comprendidos en otras partidas:

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,608,661 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK