Usted buscó: profondeurs (Francés - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Esperanto

Información

French

profondeurs

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Esperanto

Información

Francés

profondeurs (%1)

Esperanto

profundecoj (% 1)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais tu as été précipité dans le séjour des morts, dans les profondeurs de la fosse.

Esperanto

sed en sxeolon vi estos mallevita, en la profundon de la tombo!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il tient dans sa main les profondeurs de la terre, et les sommets des montagnes sont à lui.

Esperanto

kiu havas en sia mano la profundajxojn de la tero, kaj al kiu apartenas la altajxoj de la montoj;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

lorsque celui qui va se noyer, entraîne son sauveur dans les profondeurs, les deux sont morts.

Esperanto

kiam la drononto kuntiras sian savonton en akvoprofundojn, ambaŭ mortas.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je souhaiterais m'immerger dans les profondeurs des mers, et y disparaître pour ne plus jamais être vu.

Esperanto

mi dezirus subakvigi min en la maran profundaĵon kaj malaperi en ĝi por neniam plu esti vidata.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

voici, il étend autour de lui sa lumière, et il se cache jusque dans les profondeurs de la mer.

Esperanto

tiam li etendas sur ilin sian lumon kaj kovras la radikojn de la maro.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dieu nous les a révélées par l`esprit. car l`esprit sonde tout, même les profondeurs de dieu.

Esperanto

sed al ni dio malkasxis ilin per la spirito; cxar la spirito esploras cxion, ecx la profundajxojn de dio.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et quand tu as été brisée par les mers, quand tu as disparu dans les profondeurs des eaux, tes marchandises et toute ta multitude sont tombées avec toi.

Esperanto

sed kiam sur la maroj vi estis jxetegata en la profundon de la akvo, falis cxe vi via komercado kaj via tuta homomulto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mon corps n`était point caché devant toi, lorsque j`ai été fait dans un lieu secret, tissé dans les profondeurs de la terre.

Esperanto

ne estis kasxitaj antaux vi miaj ostoj, kiam mi estis kreata en kasxiteco, kiam mi estis formata en la profundo de la tero.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

n`est-ce pas toi qui mis à sec la mer, les eaux du grand abîme, qui frayas dans les profondeurs de la mer un chemin pour le passage des rachetés?

Esperanto

cxu ne vi elsekigis la maron, la akvon de grandega abismo, faris la maran profundon vojo por transiro de la liberigitoj?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

on entrera dans les cavernes des rochers et dans les profondeurs de la poussière, pour éviter la terreur de l`Éternel et l`éclat de sa majesté, quand il se lèvera pour effrayer la terre.

Esperanto

kaj oni iros en la kavernojn de la rokoj kaj en la fendojn de la tero, pro timo antaux la eternulo kaj antaux lia majesta grandeco, kiam li levigxos, por jxeti teruron sur la teron.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

%1 bpp, profondeur & #160;: %2, scanline padding & #160;: %3

Esperanto

% 1 bpp, profundeco:% 2, skanlinia ŝtopado:% 3

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,324,438 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo