Usted buscó: emprise au sol (Francés - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Griego

Información

Francés

emprise au sol

Griego

ολικές διαστάσεις δαπέδου

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

l'emprise au sol est importante ;

Griego

Τεχνικά πλεονεκτήματα

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

gel au sol

Griego

παγετός εδάφους

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

inconvénients techniques forte emprise au sol ;

Griego

■^ Απαιτείται μεγάλη επιφάνεια του εδάφους,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

personnel au sol

Griego

Προσωπικό εδάφους

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

opérations au sol.

Griego

λειτουργίες εδάφους.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

installations au sol:

Griego

Παρατρόχιες εγκαταστάσεις:

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

au sol (roulage)

Griego

Επί εδάφους (τροχοδρόμηση)

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

surface au sol surface au sol

Griego

Βάρος γάτας

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

l'assistance transport au sol;

Griego

Μεταφορά στο έδαφος

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

la géométrie horizontale du bâtiment a été saisie en utilisant l'emprise au sol du bâtiment, c'est-à-dire son étendue au niveau du sol.

Griego

Η οριζόντια γεωμετρία του κτιρίου αποτυπώθηκε με τη χρήση του αποτυπώματος του κτιρίου, δηλαδή της έκτασής του στο επίπεδο του εδάφους.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

promouvoir des schémas d’implantation urbaine économes en ressources, en limitant les emprises au sol et le mitage;

Griego

προώθηση αποδοτικών ως προς τους πόρους οικιστικών μοντέλων που ελαχιστοποιούν την κατάληψη εδάφους και την αστική εξάπλωση·

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

figure n°13 :emprise au sol d'un lagunage naturel (source :agence de l'eau seine-normandie,cemagref - 1998)

Griego

Σχήμα Αρ. 13: Προβολή εδάφους μιας φυσικής λίμνης σταθεροποίησης.(Πηγή: agence de l'eau seine-normandie, cemagref - 1998)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

le choix du terrain est conditionné par l'importance de l'emprise au sol du système de lagunes.la surface du lagunage comprend les plans d'eau,ainsi que les abords qui doivent être conçus pour permettre un entretien facile.a titre

Griego

Αναγκαίος χώρος Η επιλογή της εδαφικού τύπου εξαρτάται από το μέγεθος της έκτασης στο έδαφος του συστήματος των λιμνών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

intensité maximale de l'aide: l'aide est accordée à concurrence de 30% des dépenses consacrées aux mesures définies, le montant total de l'aide prévue par le programme ne pouvant toutefois dépasser 10000 lats par demandeur et 50000 lats pour les coopératives agréées de services agricoles. le montant maximal de l'aide, en cas de reconstruction de bâtiments, est de 150 lats par m2 d'emprise au sol et, en cas de rénovation, de 80 lats par m2 d'emprise au sol

Griego

Σχεδιαζόμενη ετήσια δαπάνη βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό της μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην επιχείρηση: Συνολικό ποσό του καθεστώτος ενίσχυσης για το 2005: 3579426 λατ (5093064 ευρώ)Μέγιστη ένταση ενίσχυσης: Η ενίσχυση ανέρχεται σε ποσοστό 30% της συνολικής δαπάνης για ένα μέτρο, όπου το συνολικό ποσό της προβλεπόμενης από το πρόγραμμα ενίσχυσης δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα 10000 λατς ανά αιτούντα και τα 50000 λατς για τους συνεταιρισμούς παροχής γεωργικών υπηρεσιών. Το μέγιστο ποσό της ενίσχυσης ανέρχεται σε 150 λατς/m2 καλυπτόμενης επιφάνειας, όταν προορίζεται για ανοικοδόμηση κτιρίων, και σε 80 λατς/m2 καλυπτόμενης επιφάνειας, όταν προορίζεται για επισκευή κτιρίων

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,294,452 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo