Usted buscó: la pour (Francés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Greek

Información

French

la pour

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Griego

Información

Francés

la pour une durée indéterminée100

Griego

Μ αόριστο χρονικό διάστηα (100).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce troisième programme constitue la pour

Griego

Περιβάλλον ενώπιον τοϋ

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

veuillez consulter la pour de plus amples informations.

Griego

Λεπτομερέστερες πληροφορίες παρέχονται στο .

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce crédit est destiné à couvrir la facturation par la pour la préparation des traitements.

Griego

Η πίστωση αυτή προορίζεται να καλύψει την επιβάρυνση που χρεώνει η dg admin για τη διεκπεραίωση της μισθοδοσίας.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

dès lors, la commission soutiendra tout ce qui contribue à la pour suite de ces réformes.

Griego

Ως εκ τούτου η Επιτροπή θα υποστηρίξει όλα όσα συμβάλλουν στη συνέχιση των εν λόγω μεταρρυθμί­σεων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le président. — je ne peux pas autoriser la pour suite du débat sur ce point.

Griego

Επιτρέψτε μου να επιστήσω την προσοχή σας σε ένα ειδικό σημείο της πρότασης ψηφίσματος.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

la pour suite du vieillissement exercera sans nul doute de nouvelles pressions sur les systèmes de sécurité sociale.

Griego

Στην Σλοβακία και τη Λετονία έχει παρουσιάσει πτώση (δεν υπάρχουν δεδομένα για την Σλοβενία).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

en 1990, les travaux ont principalement porté sur la pour suite de la mise en œuvre des études et projets pilotes

Griego

Καθίσταται όλο και σαφέστερο ότι είναι απαραίτητο να γί­νει διεξοδικότερη επεξεργασία κατά τη δεκαετία του 1990 μιας κοινοτικής πολιτικής για την αντιμετώπιση των προβλημάτων των αστικών κέντρων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

activer cette option pour afficher les différents niveaux de citations. désactivez -la pour les cacher.

Griego

Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να εμφανίζονται διαφορετικά επίπεδα κειμένου σε παράθεση. Απενεργοποιήστε την για να αποκρύψετε τα επίπεδα κειμένου σε παράθεση.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

elles résultent du traité sur l'union européenne et comprennent également les dispositions nécessaires à la pour-

Griego

Αυτές απορρέουν από τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και περιλαμβάνουν και τις αρχές που είναι ανα­

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

a lorsque la pour les eaux moyenne des zones de baignade reste pour les eaux on observe une chute importante des valeurs par rapport la saison 2001.

Griego

Μολονότι η p i οι ό τητα των ν p i ερι οχ ών εξακολουθεί να είναι ιδιαίτερα υψηλή για τα p i αρά κ τι α ύδατα, p i αρα τη ρε ί ται σοβαρή p i τ ώ ση των στα εσωτερικά ύδατα συγκριτικά p i ρος την p i ερ ί οδ ο του 2001.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

d'autre part, le parlement demande la pour suite du programme spécial en faveur de l'afrique du sud.

Griego

Αφετέρου, το Κοινοβούλιο πρεσβεύει την άποψη ότι το ειδικό πρόγραμμα για τη Αφρική θα πρέπει να αναπτυχθεί περαι­τέρω.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

cependant, le rétablissement de la stabilité macroéconomique et la pour suite de la mise en œuvre des réformes structurelles seront plus déterminants pour retrouver la faveur des investisseurs.

Griego

Μια από τις πρώτες ενέργειες του αντιπροέδρου της κυβέρνησης θα είναι ο σχεδιασμός μεσο­πρόθεσμης οικονομικής στρατηγικής.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

blumenfeld que si deux personnes sur cinq souhaitent la pour suite de l'aide, la moitié des interrogés voulait en revanche la réduire ou la supprimer entièrement.

Griego

Ρωμαίος σης της Πολιτικής Επιτροπής στην έκθεση του κ. christo­pher jackson, θα ήθελα να υπογραμμίσω το σημαντικό ρόλο που παίζει η αναπτυξιακή βοήθεια και να τονίσω την αναγκαιότητα του συντονισμού της σε συνάρτηση με τους σωστούς στόχους.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

une fois l’ aiguille dans la peau, retirez la main utilisée pour pincer la peau et utilisez -la pour tenir le corps de la seringue.

Griego

Εάν μπει αίμα μέσα στη σύριγγα, η βελόνη έχει εισέλθει σε αιμοφόρο αγγείο.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

au moment précis où nous discutons de la pour suite et de la future configuration des fonds structurels, le rapport nous fournit une bonne base pour aménager l'avenir de manière constructive.

Griego

Η επαρχία του connaught και η παραμεθόριος κομητεία δεν είναι τόσο πλούσιες περιοχές όσο η ανατολική ακτή της Ιρλανδίας και δεν πρέπει να καταταγούν στην ίδια κα­τηγορία για την εκταμίευση των πόρων των διαρθρω­τικών ταμείων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

la communauté et ses États membres ont condamné vigoureusement la pour suite des violences dans l'ex-yougoslavie, dont ils considèrent que la serbie porte la responsabilité principale.

Griego

Το πλέγμα των συμφωνιών συνεργασίας «τρίτης γενιάς» καλύπτει πια τη μεγάλη πλειονότητα των εταίρων της Κοινότητας στην Ασία και στη Λατι­νική Αμερική.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c) une approche plus laborieuse tenterait en outre de localiser les types d'emploi et de formation susceptibles de revêtir de l'importance pour la pour suite de la croissance économique.

Griego

Αναγκαστικά πρέπει κάθε συζήτη­ση πιο συγκεκριμένων δηλώσεων σχετικά με τέτοια θέματα να διεξάγε­ται σε πιο εξειδικευμένους κύκλους.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

il a constaté que le problème demeure particulièrement grave malgré les efforts entrepris et que l'extension préoccupante du sida justifie la pour suite d'actions à long terme dans ce domaine qui tienne compte de la dimension régio nale du problème.

Griego

Το Συμβούλιο διαπίστωσε ότι το πρόβλημα παραμένει ιδιαίτερα σοβαρό, παρά τις αναληφθείσες προσπάθειες, και ότι η ανησυχητική εξάπλωση του aids δικαιολογεί τη συνέχιση μακροπρόθεσμων δράσεων στον τομέα αυτό, που θα λαμβάνουν υπόψη την περιφερειακή διάσταση του προβλήματος.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

"les organisations professionnelles devraient participer activement aux systèmes de conseil et d'orientation puisqu'elles sont les entités les mieux placées principaux acteurs dans la pour fournirture des informations en matière d'enseignement et de formation professionnels (efp) et des opportunités d'emploi.

Griego

Οι οργανώσεις επιχειρήσεων πρέπει να συμμετέχουν ενεργά σε συστήματα παροχής συμβουλών και καθοδήγησης, εφόσον είναι οι καθοριστικοί παράγοντες πιο σχετικές δομές για την παροχή πληροφοριών όσον αφορά τις ευκαιρίες στην αγορά εργασίας και τις ευκαιρίες ΕΕΚ.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,761,829 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo