Вы искали: la pour (Французский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Greek

Информация

French

la pour

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Греческий

Информация

Французский

la pour une durée indéterminée100

Греческий

Μ αόριστο χρονικό διάστηα (100).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce troisième programme constitue la pour

Греческий

Περιβάλλον ενώπιον τοϋ

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

veuillez consulter la pour de plus amples informations.

Греческий

Λεπτομερέστερες πληροφορίες παρέχονται στο .

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce crédit est destiné à couvrir la facturation par la pour la préparation des traitements.

Греческий

Η πίστωση αυτή προορίζεται να καλύψει την επιβάρυνση που χρεώνει η dg admin για τη διεκπεραίωση της μισθοδοσίας.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

dès lors, la commission soutiendra tout ce qui contribue à la pour suite de ces réformes.

Греческий

Ως εκ τούτου η Επιτροπή θα υποστηρίξει όλα όσα συμβάλλουν στη συνέχιση των εν λόγω μεταρρυθμί­σεων.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le président. — je ne peux pas autoriser la pour suite du débat sur ce point.

Греческий

Επιτρέψτε μου να επιστήσω την προσοχή σας σε ένα ειδικό σημείο της πρότασης ψηφίσματος.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la pour suite du vieillissement exercera sans nul doute de nouvelles pressions sur les systèmes de sécurité sociale.

Греческий

Στην Σλοβακία και τη Λετονία έχει παρουσιάσει πτώση (δεν υπάρχουν δεδομένα για την Σλοβενία).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en 1990, les travaux ont principalement porté sur la pour suite de la mise en œuvre des études et projets pilotes

Греческий

Καθίσταται όλο και σαφέστερο ότι είναι απαραίτητο να γί­νει διεξοδικότερη επεξεργασία κατά τη δεκαετία του 1990 μιας κοινοτικής πολιτικής για την αντιμετώπιση των προβλημάτων των αστικών κέντρων.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

activer cette option pour afficher les différents niveaux de citations. désactivez -la pour les cacher.

Греческий

Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να εμφανίζονται διαφορετικά επίπεδα κειμένου σε παράθεση. Απενεργοποιήστε την για να αποκρύψετε τα επίπεδα κειμένου σε παράθεση.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elles résultent du traité sur l'union européenne et comprennent également les dispositions nécessaires à la pour-

Греческий

Αυτές απορρέουν από τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και περιλαμβάνουν και τις αρχές που είναι ανα­

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

a lorsque la pour les eaux moyenne des zones de baignade reste pour les eaux on observe une chute importante des valeurs par rapport la saison 2001.

Греческий

Μολονότι η p i οι ό τητα των ν p i ερι οχ ών εξακολουθεί να είναι ιδιαίτερα υψηλή για τα p i αρά κ τι α ύδατα, p i αρα τη ρε ί ται σοβαρή p i τ ώ ση των στα εσωτερικά ύδατα συγκριτικά p i ρος την p i ερ ί οδ ο του 2001.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

d'autre part, le parlement demande la pour suite du programme spécial en faveur de l'afrique du sud.

Греческий

Αφετέρου, το Κοινοβούλιο πρεσβεύει την άποψη ότι το ειδικό πρόγραμμα για τη Αφρική θα πρέπει να αναπτυχθεί περαι­τέρω.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cependant, le rétablissement de la stabilité macroéconomique et la pour suite de la mise en œuvre des réformes structurelles seront plus déterminants pour retrouver la faveur des investisseurs.

Греческий

Μια από τις πρώτες ενέργειες του αντιπροέδρου της κυβέρνησης θα είναι ο σχεδιασμός μεσο­πρόθεσμης οικονομικής στρατηγικής.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

blumenfeld que si deux personnes sur cinq souhaitent la pour suite de l'aide, la moitié des interrogés voulait en revanche la réduire ou la supprimer entièrement.

Греческий

Ρωμαίος σης της Πολιτικής Επιτροπής στην έκθεση του κ. christo­pher jackson, θα ήθελα να υπογραμμίσω το σημαντικό ρόλο που παίζει η αναπτυξιακή βοήθεια και να τονίσω την αναγκαιότητα του συντονισμού της σε συνάρτηση με τους σωστούς στόχους.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

une fois l’ aiguille dans la peau, retirez la main utilisée pour pincer la peau et utilisez -la pour tenir le corps de la seringue.

Греческий

Εάν μπει αίμα μέσα στη σύριγγα, η βελόνη έχει εισέλθει σε αιμοφόρο αγγείο.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Французский

au moment précis où nous discutons de la pour suite et de la future configuration des fonds structurels, le rapport nous fournit une bonne base pour aménager l'avenir de manière constructive.

Греческий

Η επαρχία του connaught και η παραμεθόριος κομητεία δεν είναι τόσο πλούσιες περιοχές όσο η ανατολική ακτή της Ιρλανδίας και δεν πρέπει να καταταγούν στην ίδια κα­τηγορία για την εκταμίευση των πόρων των διαρθρω­τικών ταμείων.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la communauté et ses États membres ont condamné vigoureusement la pour suite des violences dans l'ex-yougoslavie, dont ils considèrent que la serbie porte la responsabilité principale.

Греческий

Το πλέγμα των συμφωνιών συνεργασίας «τρίτης γενιάς» καλύπτει πια τη μεγάλη πλειονότητα των εταίρων της Κοινότητας στην Ασία και στη Λατι­νική Αμερική.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c) une approche plus laborieuse tenterait en outre de localiser les types d'emploi et de formation susceptibles de revêtir de l'importance pour la pour suite de la croissance économique.

Греческий

Αναγκαστικά πρέπει κάθε συζήτη­ση πιο συγκεκριμένων δηλώσεων σχετικά με τέτοια θέματα να διεξάγε­ται σε πιο εξειδικευμένους κύκλους.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il a constaté que le problème demeure particulièrement grave malgré les efforts entrepris et que l'extension préoccupante du sida justifie la pour suite d'actions à long terme dans ce domaine qui tienne compte de la dimension régio nale du problème.

Греческий

Το Συμβούλιο διαπίστωσε ότι το πρόβλημα παραμένει ιδιαίτερα σοβαρό, παρά τις αναληφθείσες προσπάθειες, και ότι η ανησυχητική εξάπλωση του aids δικαιολογεί τη συνέχιση μακροπρόθεσμων δράσεων στον τομέα αυτό, που θα λαμβάνουν υπόψη την περιφερειακή διάσταση του προβλήματος.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

"les organisations professionnelles devraient participer activement aux systèmes de conseil et d'orientation puisqu'elles sont les entités les mieux placées principaux acteurs dans la pour fournirture des informations en matière d'enseignement et de formation professionnels (efp) et des opportunités d'emploi.

Греческий

Οι οργανώσεις επιχειρήσεων πρέπει να συμμετέχουν ενεργά σε συστήματα παροχής συμβουλών και καθοδήγησης, εφόσον είναι οι καθοριστικοί παράγοντες πιο σχετικές δομές για την παροχή πληροφοριών όσον αφορά τις ευκαιρίες στην αγορά εργασίας και τις ευκαιρίες ΕΕΚ.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,930,800 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK