Usted buscó: réjouisse (Francés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Greek

Información

French

réjouisse

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Griego

Información

Francés

cela mérite qu' on s' en réjouisse.

Griego

Αυτό αξίζει να γιορταστεί.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

bien que je me réjouisse beaucoup des résultats atteints, vous comprendrez par ailleurs que nous restons très inquiets.

Griego

Πράγματι, χρειάστηκαν δεκατρείς μήνες για να επιτευχ­θεί συμφωνία με τις τρεις υποψήφιες χώρες και λιγότε­ροι από δώδεκα μήνες για τη Νορβηγία.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

monsieur le président, il est normal que l' on ne se réjouisse jamais de la mort d' un homme.

Griego

Κύριε Πρόεδρε, φυσικά κανείς δεν χαίρεται με το θάνατο ενός ανθρώπου.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

afin que je voie le bonheur de tes élus, que je me réjouisse de la joie de ton peuple, et que je me glorifie avec ton héritage!

Griego

δια να βλεπω το καλον των εκλεκτων σου, δια να ευφραινωμαι εν τη ευφροσυνη του εθνους σου, δια να καυχωμαι μετα της κληρονομιας σου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il est heureux que le conseil se réjouisse de cette évolution et de la mise en place du transitional executive council, qu'il estime luimême que nous devrions

Griego

Είναι καλή σύμπτωση που το Συμβούλιο επιδοκιμάζει την όλη αυτή εξέλιξη, μια και αρχίζει να λειτουργεί το

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il n'est donc pas surprenant queje me réjouisse du programme conver et du fait qu'il ne soit pas limité à des régions désignées existantes.

Griego

Γι' αυτό και θελήσαμε να προσθέσουμε στην έκθεση ένα άρθρο σχετικά με αυτό το ζήτημα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

telles sont les questions que je souhaiterais poser aux gens, bien que je me réjouisse, naturellement, de la négociation « helsinki ».

Griego

Στο ίδιο πλαίσιο κινείται και η πρόταση μας για συγκρότηση οργάνων τα οποία θα αναλάβουν την τήρηση των συμφωνιών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

bien que la commission se réjouisse de la participation d'eurocontrol à la mise en œuvre du ciel unique européen, ces références à eurocontrol ne sont pas pertinentes car elles font peser une obligation sur une organisation internationale.

Griego

Αν και η Επιτροπή προσβλέπει στη συμμετοχή του eurocontrol στην εφαρμογή του ενιαίου ευρωπαϊκού ουρανού, η εν λόγω μνεία του eurocontrol δεν ενδείκνυται, καθώς αναθέτει υποχρέωση σε έναν διεθνή οργανισμό.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c'est pour cela que nous avons quelques petites divergences de vues, bien que, sur le fond, je me réjouisse du concours d'idées et du consensus entre vous et nous.

Griego

Στο δεύτερο δημοψήφισμα, που πραγμα­τοποιήθηκε το 1995, συγκέντρωσε το 49,5 % και έχει εξαγγελθεί και τρίτο δημοψήφισμα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l'objectif de mise en réseau est généralement atteint, et il semble que l'ensemble des porteurs de projets se réjouisse, après quelques tâtonnements, de cet apprentissage collectif.

Griego

Ο στόχος της οργάνωσης δικτύου έχει κατά κανόνα επιτευχθεί και φαίνεται ότι οι φορείς έργου στο σύνολο τους είναι ικανοποιημένοι γι αυτή τη συλλογική μαθητεία, αν και υπήρξαν ορισμένες

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

aelvoet (v). ­ (nl) monsieur le président, il est normal que l'on ne se réjouisse jamais de la mort d'un homme.

Griego

Θα με ενδιέφερε να μάθω αν η Επιτροπή προσπαθεί να παρακολουθήσει την εξέλιξη των κυρώσεων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,915,778 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo