Вы искали: réjouisse (Французский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Greek

Информация

French

réjouisse

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Греческий

Информация

Французский

cela mérite qu' on s' en réjouisse.

Греческий

Αυτό αξίζει να γιορταστεί.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

bien que je me réjouisse beaucoup des résultats atteints, vous comprendrez par ailleurs que nous restons très inquiets.

Греческий

Πράγματι, χρειάστηκαν δεκατρείς μήνες για να επιτευχ­θεί συμφωνία με τις τρεις υποψήφιες χώρες και λιγότε­ροι από δώδεκα μήνες για τη Νορβηγία.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

monsieur le président, il est normal que l' on ne se réjouisse jamais de la mort d' un homme.

Греческий

Κύριε Πρόεδρε, φυσικά κανείς δεν χαίρεται με το θάνατο ενός ανθρώπου.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

afin que je voie le bonheur de tes élus, que je me réjouisse de la joie de ton peuple, et que je me glorifie avec ton héritage!

Греческий

δια να βλεπω το καλον των εκλεκτων σου, δια να ευφραινωμαι εν τη ευφροσυνη του εθνους σου, δια να καυχωμαι μετα της κληρονομιας σου.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il est heureux que le conseil se réjouisse de cette évolution et de la mise en place du transitional executive council, qu'il estime luimême que nous devrions

Греческий

Είναι καλή σύμπτωση που το Συμβούλιο επιδοκιμάζει την όλη αυτή εξέλιξη, μια και αρχίζει να λειτουργεί το

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il n'est donc pas surprenant queje me réjouisse du programme conver et du fait qu'il ne soit pas limité à des régions désignées existantes.

Греческий

Γι' αυτό και θελήσαμε να προσθέσουμε στην έκθεση ένα άρθρο σχετικά με αυτό το ζήτημα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

telles sont les questions que je souhaiterais poser aux gens, bien que je me réjouisse, naturellement, de la négociation « helsinki ».

Греческий

Στο ίδιο πλαίσιο κινείται και η πρόταση μας για συγκρότηση οργάνων τα οποία θα αναλάβουν την τήρηση των συμφωνιών.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bien que la commission se réjouisse de la participation d'eurocontrol à la mise en œuvre du ciel unique européen, ces références à eurocontrol ne sont pas pertinentes car elles font peser une obligation sur une organisation internationale.

Греческий

Αν και η Επιτροπή προσβλέπει στη συμμετοχή του eurocontrol στην εφαρμογή του ενιαίου ευρωπαϊκού ουρανού, η εν λόγω μνεία του eurocontrol δεν ενδείκνυται, καθώς αναθέτει υποχρέωση σε έναν διεθνή οργανισμό.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est pour cela que nous avons quelques petites divergences de vues, bien que, sur le fond, je me réjouisse du concours d'idées et du consensus entre vous et nous.

Греческий

Στο δεύτερο δημοψήφισμα, που πραγμα­τοποιήθηκε το 1995, συγκέντρωσε το 49,5 % και έχει εξαγγελθεί και τρίτο δημοψήφισμα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'objectif de mise en réseau est généralement atteint, et il semble que l'ensemble des porteurs de projets se réjouisse, après quelques tâtonnements, de cet apprentissage collectif.

Греческий

Ο στόχος της οργάνωσης δικτύου έχει κατά κανόνα επιτευχθεί και φαίνεται ότι οι φορείς έργου στο σύνολο τους είναι ικανοποιημένοι γι αυτή τη συλλογική μαθητεία, αν και υπήρξαν ορισμένες

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aelvoet (v). ­ (nl) monsieur le président, il est normal que l'on ne se réjouisse jamais de la mort d'un homme.

Греческий

Θα με ενδιέφερε να μάθω αν η Επιτροπή προσπαθεί να παρακολουθήσει την εξέλιξη των κυρώσεων.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,384,749 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK