De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
traducteur
अनुवादक
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
traducteur xml
एक्सएमएल- अनुवादक
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
utilise un traducteur
तुमने मूजे नाइस
Última actualización: 2021-05-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
traducteur allemand original
जर्मनी में मूल अनुवादक
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
traducteur en ligne youtranslate !
ऑनलाईन अनुवादक youtranslate!
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je me suis débarrassé de mon traducteur.
फालतू की प्रक्रिया की ज़रूरत नहीं।
Última actualización: 2017-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mainteneur de la documentation, et traducteur allemand
दस्तावेज़ीकरण मेंटेनर तथा जर्मनी ं अनुवकाद
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
diverses corrections et traducteur en portugais brésilien
बहुत से बग सुधार तथा ब्राजीलियाई- पुर्तगाली अनुवादक
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
traduisez des mots ou des phrases avec un traducteur en ligne
शब्द या वाक्य अनुवाद ऑनलाईन अनुवाद सेवा का उपयोग कर कर सकते हैं
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le défi des langues par claude piron, ancien traducteur à l'onu et l'oms affrontons la réalité bonjour!
भाषाओं कि चुनौती, क्लौड पएरोन के सगं यथार्थ का सामना करना नमस्कार शायद अंग्रेज़ी में आप सबका अभिनन्दन करके मैं गुमान कर रहा हूँ जो एक परदेशी भाषा जैसी लगती है पर मुझे बड़ी खुशी है कि यह अवसर मुझे मिला अपने भाषाओं के साथ जुड़े हुए अनुभवों को आपके सामने रखने के लिए
Última actualización: 2019-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le traducteur français, qui m'a aussi apporté de bons retours d'information, comme des demandes de fonctionnalités ou des rapports de bogue.
फ्रांसीसी अनुवादक, जिसने मुझे कुछ फ़ीडबैक भेजे जैसे कि फ़ीचर अनुरोध तथा बग रपट.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
crédits traducteurs launchpad contributions: cartman34 https://launchpad.net/~cartman-igstaff jean marc https://launchpad.net/~m-balthazar monique helene glibert https://launchpad.net/~moniqueglibert
संगीता कुमारी (sangeeta09@gmail.com) launchpad contributions: didier roche https://launchpad.net/~didrocks
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: