Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
et il offre un milieu familial et confortant.
it offers a familiar and comfortable environment.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
procede et appareil confortant la remise des contenus via un reseau informatique
methods and apparatus for enhanced delivery of content over a data network
Última actualización: 2014-11-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
le repas réconfortant par excellence est servi ici tous les jours.
ultra comforting meals are served here every single day.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
solide début d’année confortant l’atteinte de tous les objectifs 2016
a strong start of the year reinforcing the achievement of all 2016 objectives
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la présente invention concerne un procédé et un appareil confortant la remise des contenus via un réseau informatique
methods and apparatus for enhanced delivery of content over a data network
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il est cependant confortant de penser que ceux-ci disposent déjà des comparaisons citées pour leurs évaluations objectives.
however, it is some consolation to think that social partners already have the results of the aforementioned analyses available for their practical studies.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
ameen confortant ismaël suite à la mort de membres de sa famille lors des bombardements sur gaza. crédit : caritas jérusalem
ameen comforting ismael follow the deaths of members of his family in bombardments on gaza. credit: caritas jerusalem
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sans revenir sur le principe de la subsidiarité, nous devons soutenir les initiatives proposées par mme pack en confortant les actions pilotes déjà engagées.
without going back on the principle of subsidiarity, we must support the initiatives proposed by mrs pack, complementing the pilot activities already under way.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
en revanche ces animaux ont développé une forte réponse vis à vis de pp confortant l'origine leptospirosique de l'uvéite.
on the other hand, these animals developed a strong response with respect to pp, supporting the leptospirosis-related cause of the uveitis.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un autre inspecteur, tout en confortant ce point, réclamait la modification de la pédagogie afin de mieux l'adapter aux enfants.
most noticeably, they were given no control over curriculum, perhaps so that whatever traces of the influence of the wigwam still existed might be effectively excluded from the classroom.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la situation financière du secteur des assurances de la zone euro a continué de s’améliorer au premier semestre 2007, confortant les progrès observés depuis 2004.
while euro area insurance companies appear to have limited exposure to sub-prime mortgages and structured credit products, the secondary effects of a challenging credit market environment may be of some concern.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les biocarburants offrent des opportunités alternatives aux producteurs agricoles confortant ainsi la politique européenne d’aménagement du territoire et l’emploi en milieu rural.
biofuels offer farmers alternative marketing opportunities, thereby consolidating european regional development policy and safeguarding jobs in rural areas.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
24. l'accumulation d'arriérés est d'ailleurs le problème fondamental confortant le surendettement de l'afrique subsaharienne.
24. it is the accumulation of arrears, moreover, that is the fundamental problem underlying ssa's debt overhang.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
par la suite le conseil d’etat s’est aussi appuyé sur le traité de maastricht consacrant le développement durable, et confortant donc son interprétation de la constitution grecque.
the aim was to reconcile these two requirements in an effort to prevent damage to the environment, so that development was sustainable.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la rt–pcr avec des amorces spécifiques des familles a montré l'expression d'un arnm pour la pde7–pde9, confortant cette conclusion.
reverse-transcription pcr with family-specific primers showed expression of mrna for pde7–pde9, supporting this conclusion.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le conseil a souligné qu’il importait d’élaborer une plate-forme osce pour la sécurité coopérative, qui serait un instrument confortant la solidarité et le partenariat européens.
the council emphasized the importance of the development of the osce platform for co-operative security as an instrument for enhancing european solidarity and partnership.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il n’était pas bon de faire la distinction entre la « vieille et la nouvelle europe » et l’on peut faire avancer l’oeuvre communautaire tout en confortant les structures transatlantiques.
the president (summary) thanked mr macshane and noted that, as a number of colleagues had now added their names to the speakers’ list, he would close the list, provided that there was no objection.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad: