Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
avoir le sens de l’hygiène
an awareness of health and safety
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
avoir le sens de l’humour;
having a sense of humour;
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
• avoir le sens de l’organisation,
• avoir le sens de l’organisation,
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il faut avoir ce sens de l'intérêt général.
there must be an awareness of the general interest.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il faut avoir le courage de le dire.
we should have the courage to say so.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
il faut être à toute épreuve et avoir le sens de l’humour.
you need a thick skin and a sense of humour.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
avoir le sens de la débrouillardise.
avoir le sens de la débrouillardise.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il faut avoir le courage d'agir.
we must have the courage to act.
Última actualización: 2015-09-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce sont eux qui vont avoir le sens de l'appartenance.
they are the people who will have a sense of belonging.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces désaccords, il faut avoir le courage de les affronter.
and we must have the courage to face these disagreements.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
avoir le sens de l'organisation et de l'entregent.
avoir le sens de l'organisation et de l'entregent.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
◦ il faut préciser le sens de « durable ».
◦ clarification of "sustainable"
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
il faut avoir le courage de s' attaquer à la réalité.
we must dare to face up to the reality of the matter.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
À ce moment-là, il faut avoir le courage de le dire.
and we must, at this point, have the courage to say so.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
il faut avoir le courage de le dire et d'agir dans ce sens.
we have to have the courage to say this and act accordingly.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
m. wurtz nous dit:" il faut avoir le droit de dépenser".
mr wurtz is telling us that we must have the right to spend.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
je pense qu' il faut avoir un certain sens de patience historique.
i think patience and a sense of history are needed.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
pour employer un enfant, il faut avoir le consentement de son représentant légal.
the employment of a child is only admissible subject to the consent of his or her legal guardian.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il faut avoir le courage d' aller jusqu' au bout de l' entreprise et être honnête.
it is a question of never giving up and of being honest.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
il faut avoir le courage de bouger rapidement, d'apporter les correctifs pertinents.
one must have the courage to move very fast, to take the required corrective measures.
Última actualización: 2010-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: