Hai cercato la traduzione di il faut avoir le sens de l`humor da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

il faut avoir le sens de l`humor

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

avoir le sens de l’hygiène

Inglese

an awareness of health and safety

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

avoir le sens de l’humour;

Inglese

having a sense of humour;

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

avoir le sens de l’organisation,

Inglese

• avoir le sens de l’organisation,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il faut avoir ce sens de l'intérêt général.

Inglese

there must be an awareness of the general interest.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il faut avoir le courage de le dire.

Inglese

we should have the courage to say so.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Francese

il faut être à toute épreuve et avoir le sens de l’humour.

Inglese

you need a thick skin and a sense of humour.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

avoir le sens de la débrouillardise.

Inglese

avoir le sens de la débrouillardise.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il faut avoir le courage d'agir.

Inglese

we must have the courage to act.

Ultimo aggiornamento 2015-09-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ce sont eux qui vont avoir le sens de l'appartenance.

Inglese

they are the people who will have a sense of belonging.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ces désaccords, il faut avoir le courage de les affronter.

Inglese

and we must have the courage to face these disagreements.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

avoir le sens de l'organisation et de l'entregent.

Inglese

avoir le sens de l'organisation et de l'entregent.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il faut préciser le sens de « durable ».

Inglese

◦ clarification of "sustainable"

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

il faut avoir le courage de s' attaquer à la réalité.

Inglese

we must dare to face up to the reality of the matter.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Francese

À ce moment-là, il faut avoir le courage de le dire.

Inglese

and we must, at this point, have the courage to say so.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Francese

il faut avoir le courage de le dire et d'agir dans ce sens.

Inglese

we have to have the courage to say this and act accordingly.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

m. wurtz nous dit:" il faut avoir le droit de dépenser".

Inglese

mr wurtz is telling us that we must have the right to spend.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

je pense qu' il faut avoir un certain sens de patience historique.

Inglese

i think patience and a sense of history are needed.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Francese

pour employer un enfant, il faut avoir le consentement de son représentant légal.

Inglese

the employment of a child is only admissible subject to the consent of his or her legal guardian.

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

il faut avoir le courage d' aller jusqu' au bout de l' entreprise et être honnête.

Inglese

it is a question of never giving up and of being honest.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Francese

il faut avoir le courage de bouger rapidement, d'apporter les correctifs pertinents.

Inglese

one must have the courage to move very fast, to take the required corrective measures.

Ultimo aggiornamento 2010-06-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,743,023,968 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK