Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mon coeur je vais
my heart i'm going
Última actualización: 2020-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
je vais dormir. /je vais me coucher.
i go to sleep.
Última actualización: 2019-09-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
je vais dormir/je vais aller dormir/je vais me coucher
i'm going to sleep
Última actualización: 2023-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je t aime je pense a toi gamin
i love you, i'm thinking of you
Última actualización: 2024-01-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je t aime de tout mon coeur
ฉันรักเธอสุดหัวใจ
Última actualización: 2023-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- quand je vais dormir je suis tellement relâché que sont les brebisses qui comptent moi. (daniele turozzi)
- when i go to bed i'm so relaxed that are the sheep to count me. (daniele turozzi)
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
autres façons de dire "je t aime de tout mon coeur"
other ways to say ""
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
parce que tu as du prix à mes yeux, parce que tu es honoré et que je t`aime, je donne des hommes à ta place, et des peuples pour ta vie.
since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and i have loved thee: therefore will i give men for thee, and people for thy life.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
43:4 parce que tu as du prix à mes yeux, parce que tu es honoré et que je t`aime, je donne des hommes à ta place, et des peuples pour ta vie.
4 "since you are precious in my sight, since you are honored and i love you, i will give other men in your place and other peoples in exchange for your life.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
de dieu tu es né; c'est lui qui t'a fait grandir et puis tu es venu à moi et tu as conquis mon coeur. je t'avais cru intouchable, si près du ciel mais plus brillant que le soleil, tu t'es penché sur les mortels.
from god, you came to be, it was god who formed you but then you came to me, and set my heart aflame; i had thought you were unreachable, lived only in the heavens but then, brighter than sunshine, you came to mortal man.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible