Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
mon coeur je vais
my heart i'm going
Laatste Update: 2020-02-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
je vais dormir. /je vais me coucher.
i go to sleep.
Laatste Update: 2019-09-24
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
je vais dormir/je vais aller dormir/je vais me coucher
i'm going to sleep
Laatste Update: 2023-06-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
je t aime je pense a toi gamin
i love you, i'm thinking of you
Laatste Update: 2024-01-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
je t aime de tout mon coeur
ฉันรักเธอสุดหัวใจ
Laatste Update: 2023-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
- quand je vais dormir je suis tellement relâché que sont les brebisses qui comptent moi. (daniele turozzi)
- when i go to bed i'm so relaxed that are the sheep to count me. (daniele turozzi)
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
autres façons de dire "je t aime de tout mon coeur"
other ways to say ""
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
parce que tu as du prix à mes yeux, parce que tu es honoré et que je t`aime, je donne des hommes à ta place, et des peuples pour ta vie.
since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and i have loved thee: therefore will i give men for thee, and people for thy life.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
43:4 parce que tu as du prix à mes yeux, parce que tu es honoré et que je t`aime, je donne des hommes à ta place, et des peuples pour ta vie.
4 "since you are precious in my sight, since you are honored and i love you, i will give other men in your place and other peoples in exchange for your life.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
de dieu tu es né; c'est lui qui t'a fait grandir et puis tu es venu à moi et tu as conquis mon coeur. je t'avais cru intouchable, si près du ciel mais plus brillant que le soleil, tu t'es penché sur les mortels.
from god, you came to be, it was god who formed you but then you came to me, and set my heart aflame; i had thought you were unreachable, lived only in the heavens but then, brighter than sunshine, you came to mortal man.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak