Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ne crains pas, crois seulement, et elle sera sauvée.
believe only, and she shall be made whole. . . . . .
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ne crains pas.
fear not.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ne crains rien, crois seulement et elle sera sauvée.
do not fear anything, only believe and she will be saved.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"ne crains pas.
do not allow my heart to break because of your divisions.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
votum biblique: marc 5,36b: "ne crains pas. crois seulement !"
biblical vote: mark 5,36b: "do not fear, only believe."
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
je ne crains pas la mort.
i do not fear death.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ne crains pas que je sois ici
don't fear i am here
Última actualización: 2020-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je ne crains pas de mourir.
i'm not scared of dying.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ne crains pas de lui parler !
don't be afraid to talk to her.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si tu ne crains pas les fracas,
if you don't fear the failures,
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ne crains pas les yeux du seigneur noir
don't fear the eyes of the dark lord
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
50 en entendant cela, jésus dit à jaïrus : ne crains pas, crois seulement : ta fille guérira.
50 when jesus heard this, he said to jairus, "don't be afraid. just believe, and your daughter will be well."
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
36 mais jésus entendit ces paroles. il dit au chef de la synagogue : ne crains pas. crois seulement !
36 ignoring what they said, jesus told the synagogue ruler, "don't be afraid; just believe."
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
avec lui je ne crains pas l’obscurité.
with him, i have no fear of obscurity.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mais jésus, sans tenir compte de ces paroles, dit au chef de la synagogue: ne crains pas, crois seulement.
as soon as jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, be not afraid, only believe.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
dit au chef de la synagogue : ne crains pas ,
fear not : believe only, and she shall be made whole.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
36 mais jésus, sans tenir compte de ces paroles, dit au chef de la synagogue: ne crains pas, crois seulement.
36 as soon as he spake, jesus heard the word that was spoken, and said unto the ruler of the synagogue, be not afraid, only believe.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mais jésus, ayant entendu cela, dit au chef de la synagogue: ne crains pas, crois seulement, et elle sera sauvée.
but when jesus heard it, he answered him, saying, fear not: believe only, and she shall be made whole.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
36aussitôt que jésus eut entendu cela, il dit au chef de la synagogue: ne crains point, crois seulement.
36 but jesus , overhearing what was being spoken, said to the synagogue official, "do not be afraid any longer, only believe."
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
36 aussitôt que jésus eut entendu cela, il dit au chef de la synagogue: ne crains point, crois seulement.
36 as soon as jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, be not afraid, only believe.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: