Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
selon vos goûts exacts.
to measure according to your exact tastes.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vous le paramétrez selon vos goûts.
set it to the parameters you need.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le moindre détail selon vos goûts
every detail the way you like it
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
installé selon vos goûts et besoins.
installed according to your tastes and needs.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous construirons votre maison selon vos goûts.
we build custom homes to match your lifestyle.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vos goûts et dégoûts
your likes and dislikes
Última actualización: 2019-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
partagez vos goûts musicaux
share your musical taste
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
augmentez ou diminuez la quantité utilisée selon vos goûts.
increase or decrease the amount used here according to personal taste.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vous pouvez créer votre propre monde selon vos goûts !
you can create your own world totally according to your taste!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
choississez vos recettes selon vos goûts, intolérances, allergies et budget.
choose your recipes based on your tastes, intolerances, allergies and budget.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
combinez ou modifiez les critères selon vos goûts ou vos besoins.
change or combine criteria if needed or desired.
Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
l'intérieur peut être décoré selon vos goûts et votre budget.
you can have standard 2cv wheels or the special burton wheels, reminiscent of bugatti wheels of the 20's and 30's. interior and body can be made to your taste and budget.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ensuite, optimisez le fichier de configuration xorg.conf.new selon vos goûts.
next, tune the xorg.conf.new configuration file to taste.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ajoutez du sucre, du sirop d'érable ou du miel selon vos goûts.
add sugar, maple syrup or honey to taste.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
les cordes pour hommes peuvent être choisies individuellement selon vos goûts personnels.
men strings can be chosen individually according to your personal taste. a men's thong adapts to your masculinity in every situation and underlines the bulging forms of the testicles and penis very directly.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
d'autres facteurs influençant vos goûts
other factors influencing your taste
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
selon vos goûts et la configuration de votre intérieur, vous accorderez votre préférence :
depending on your taste and interior design, you will choose :
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il convient d’acquérir le 2e ou 3e très rapidement (selon vos goûts).
you should try to acquire the second or third very quickly (depending on your preferences).
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en ce qui concerne le choix du vin, faites-le selon vos goûts et vos préférences.
your personal taste and preference should guide you in your selection of wine.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
changez l'habillage selon vos goûts avec une grande variété de couleurs et de motifs.
change the faceplate to match your personal taste with a variety of colors and patterns.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: